BakeSS    
Комната Маёй


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lover_varfor
04.08.2020 18:29
>>45359
Спасибо большое за пояснение.
blackhust
04.08.2020 16:42
lover_varfor, всего написано на данный момент 44 коротких истории. За исключением одной (текст которой до сих пор отсутствует в свободном доступе) переводы всех историй вскоре будут выложены здесь. Хронологии у них по сути нет, они описывают совершенно разные времена сюжета. Некоторые не имеют временной привязки, некоторые имеют. Исследование есть на Реддите (собственно проект по переводу коротких историй это их идея), возможно я после перевода и эту часть переведу в качестве вступления. Однако, вне зависимости от хронологии, эти рассказы независимы, их можно читать как и когда угодно. Отдельно отмечу, что последние пять (пока ещё не переведённых) рассказов со странными названиями посвящены охотникам на вампиров и Истории ран в частности, так что лучше с ними ознакомиться после прочтения соответствующего тома или просмотра фильмов.
Ответы: >>45361
lover_varfor
04.08.2020 04:53
Спасибо за перевод!
А сколько всего таких коротких историй написано автором? И есть ли какой-нибудь пост или исследование в какой хронологии с основной историей их читать?
Anon
15.07.2020 08:12
Blackhust, спасибо вам огромное за то, что не бросили перевод и за все ваши труды!
В "Зеркало Содати" в первом абзаце опечатка:
Я ненавижу зеркала. Каждый раз, когда я вижу зеркало, мне хочется взять молоток и безжалостно разбить его вдребезги. Трёхстворчатые зеркала. Они называются «трельяж», хотя многим они знакомы, как «трюмо»., карманные зеркала, зеркала в полный рос(т), зеркальные стены, эндоскопы… моё сердце сжимается от желания разбить их
blackhust
14.07.2020 02:02
eljerbo, согласен, сам порой перечитываю по многу раз один и тот же кусок текста на двух языках, и вроде как всё уже давно понял и разобрал, но само нахождение этого текста в контексте окружающей его истории у меня вызывает вопросы. Я остановился на мысли, что у Арараги случился приступ необоснованного самобичевания. Понятное дело, что он сделал всё, что мог, но в тот момент он мог ещё эмоционально не отойти от сцены сражения с крабом и испытывать некоторую вину за то, что не всё пошло по плану.
eljerbo
13.07.2020 21:38
blackhust, спасибо за разъяснения. Эти дополнительные истории явно нуждаются в комментариях, слишком часто я признаю безнадежными попытки понять автора.
К примеру в раке-отшельнике Хитаге абсолютно утерян смысл абзаца про непонимание странностей. Оставим даже то что Коеми с чего-то взял что вообще в них должен разбираться, но что он мог исправить зная больше? Краб исчез в тот же день когда о нем узнали. Да и Арараги не то чтобы ошибся в диагностике крабом, он вообще был сторонним наблюдателем без какой-либо версии и плана. Я даже перечитал с начала, не Кайки ли POV, но нет.
И понятно что вся суть рассказа это упражнения Исина в остроумии и игре слов. Но для чего вставлять в этот литературный флекс куски текста настолько расходящиеся с основным циклом - именно этого я не понимаю.
Ну и буду верен себе, в рассказе Стресс Ëцуги опечатка:
"Если люди просто ИГРАЮ в свои игры, а стресс — это всего лишь инструмент в их руках.. "
blackhust
29.06.2020 04:25
eljerbo, да, это чистой воды фансервис, и вполне глумливый. Да, Исин действительно стебёт и Коёми, и тот же фансервис, и самого себя, и читателя (даже постебался над тем, что всех героинь подстриг). В истории подделок всё было покороче, поприличней и посерьёзней. Впрочем, эти два рассказа опубликованы в фанбуке сестёр, так что среднестатистический фанат Цикла их не прочитает и не испортит психику. А купившие фанбук за 900 иен знали, на что идут. Так что я лично прощаю Исину эту его шалость.
И да, опечатку исправил. Надеюсь сейчас с переводом будет получше. Сессия закончилась, можно больше времени уделять гатарям.
eljerbo
26.06.2020 23:43
Имхо: обе чистки ужасны по содержанию и настроению. Какой-то глумливый фансервис, даже доведение до абсурда не оправдывает сознательное издевательство над читателем.
Теперь меня терзают сомнения, в ранобэ истории подделок сцена с зубной щеткой была такой же.. Или эти короткие истории своеобразный стеб автора над успехом аниме экранизации?

А за перевод спасибо, надеюсь на продолжение :о)
Чистку Карен не осилил, каюсь, а в чистке Цукихи опечатка:
"Мне захотелось отрезать из прямо здесь и сейчас, но на этот раз аккуратно и покороче."
lastic
27.05.2020 20:10
домо
blackhust
24.05.2020 21:28
eljerbo, спасибо, починил.
eljerbo
24.05.2020 07:57
В рассказе Разумность Суруги поплыли сноски, а вторая вообще отсутствует
blackhust
15.05.2020 21:02
eljerbo, спасибо за внимательность)
eljerbo
14.05.2020 18:50
Наука Синобу
".. эксплуатацию людей к качестве орудий .."
И ещё раз спасибо за переводы :о)
nyassh
09.05.2020 18:55
asd
lastic
07.05.2020 00:24
Хоооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
natkathegreat
01.05.2020 19:59
Спасибо! Рад, что работа над переводом продолжается. Очень жду этот и другие переводы, желаю терпения и сил <3
blackhust
01.05.2020 13:30
null, спасибо) я уже связался с автором проекта на Реддите и он мне передал все переводы и оригинальные тексты коротких историй, кроме тех, что не публиковались в интернете, так что всё ок.
Anon
01.05.2020 05:57
Спасибо, что продолжаете переводить моногатари! Вот ссылка на ещё несколько глав коротких историй:

https://www.reddit.com/r/araragi/comments/5eilqt/monogatari_short_stories_translation_project/?utm_source=amp&utm_medium=&utm_content=post_body

Комната Маёй

000

В то воскресенье я сидел в своей комнате, зайдя в полнейший тупик.

— Это плохо. Что же мне делать? Так всё обернулось... Э-эх. Не могу прийти в себя. Я думал, что я дурак, дурачина, но подумать, что я такой идиот... Даже до конца довести не могу, — бормотал я едва ли не в бреду слова раскаяния.

Я поднял голову и взглянул на кровать.

Что мне подумалось от увиденного, так это, конечно, «было бы отлично, будь это галлюцинацией».

Точно, наверное, это просто сон.

Подобное в реальности не случается.

— Покорнораги-сан, — сказало видение.

Галлюцинация сидела на моей кровати и говорила мне:

— Сколько бы ты ни молил о спасении, я не исчезну, и ты не проснёшься, Покорнораги-сан.

Видение.

Точнее, Хачикудзи Маёй говорила.

— Нет, конечно, сейчас более подходящего мне имени нет, и ничего не остаётся, кроме как покориться этому прекрасному примеру, где имя и естество часто совпадают, но Хачикудзи, меня зовут Арараги.

— Прости, оговорилась.

— Нет, это специально...

— Огоровилась.

— Нарочно же?..

— Утомилась.

— Ну, после стольких-то оговорок...

У меня даже не было настроения на наш обычный диалог.

Ну, оно понятно.

В любом случае сейчас моя жизнь в кризисе невиданного масштаба, не сравнимого с весенними каникулами и Золотой неделей.

Хочется просто сидеть, уткнувшись лицом в колени.

Хачикудзи в моей комнате.

Пятиклассница в моей комнате.

Ну и дела.

Чтобы объяснить сложившуюся ситуацию, придётся повернуть часы вспять — ненамного, лишь на час (это действительно немного).

Я взял перерыв от подготовки к экзаменам и выскочил покататься на велосипеде. По пути я заметил фигуру с рюкзаком и двумя хвостиками, пятиклассницу.

— О, это же Хачикудзи? Давненько не виделись.

Я могу вспомнить только до этой своей мысли.

То есть я был в сознании до этого момента.

Но мгновением позже, будто внезапно одержимый чем-то, я бросился к Хачикудзи, схватил её миниатюрное тельце, привязал к багажнику велика и в таком виде увёз к себе домой.

— Это же похищение, да?

Я стал преступником.

Не стоит упоминать, что это похищение несовершеннолетней.

Насколько я знаю, разве это не худшее преступление человечества?

— «Похищение» довольно лёгкое для оговорок слово, ага... Ахаха.

Мои мысли снова вернулись к уничижению меня.

Какая хрупкая у меня психика.

— Это не моя вина... Это потому что ты, Хачикудзи, слишком милая... Серьёзно, это я здесь жертва.

— Худшего оправдания не придумаешь, Арараги-сан.

Она стояла с рюкзаком на постели, и в её глазах так и читалось: «Я всегда подозревала, что ты совершишь нечто такое, и ты наконец пошёл на это преступление». Хачикудзи тяжело вздохнула.

— Ты как всегда невероятно нелеп, — проговорила она. — Подумать только, ты похитил меня, уличного духа, и притащил к себе домой. Более того ты впихнул меня в свою комнату! Ты вообще наплевал на все правила странностей. Ошино-сан был бы в шоке от тебя, но не я.

— Чего? Но ты же поднялась на два ранга с духа, который привязан к месту, на бродячего духа, разве теперь ты не можешь свободно ходишь где хочешь?

Я думал так и есть.

— Моя основа так не поменялась. Я не настолько свободна как люди. Просто сам принцип «Я не могу никуда попасть», который привязан к заблудшей корове, теперь ушёл. Я просто больше не потерявшийся ребёнок.

— Хм-м.

— Говорят, вампиры не могут сами войти в чужой дом, так ведь? Без приглашения хозяина, они даже дверь открыть не в состоянии. Что-то такое вот. В моём случае улицы — это мой дом.

— Хм-м... улицы, значит?

Прямо покровитель путников.

Я никогда об этом так не задумывался, но даже после того случая с заблудшей коровой мы с Хачикудзи встречались только на дорогах.

— Разговор спойлерный, хорошо, что это дополнительная история, да?

— Не говори так беззаветно. То есть не говори так беззаботно. Попробуй поставить себя на моё место, меня же арестуют из-за этой дополнительной истории!

— Да это нормально. Я просто так выразилась, но ты напал и похитил духа умершей больше десяти лет назад, так что это не преступление.

— В наши дни уже и не разберёшь, преступление это или нет...

Всё-таки все эти тенденции по защите персонажей, которые даже не существуют, набирают обороты день ото дня.

— Ну и что же тут не так? Давай просто забудем, как всё это произошло, и оставим остальное на удачу. К тому же я впервые в комнате у парня, так что можно просто назвать это комнатным свиданием.

— Комнатным свиданием?

Хм-м.

Ну ладно.

Бесполезно плакать над прокисшим молоком, так что я просто смирюсь.

Я действительно Покорнораги-сан.

— Сыграем в карты? В короля и нищего, например?

— О, можно. Я позову сестёр тогда.

— Правилом скорой помощи можно пользоваться?

— Ни разу о таком правиле не слыхал!

Вообще, Карэн и Цукихи, скорее всего, не смогут увидеть Хачикудзи (а если и увидят, как мне её им представить-то), так что думаю, в короля и нищего нам не сыграть.

Наверное, Хачикудзи уже поняла это.

— Какая же у тебя захламлённая комната, Арараги-сан. Вместо того, чтобы всё аккуратно сложить... как бы это назвать, думаю, «пещера дикаря» хорошо подойдёт.

— Не надо так грубо о моей комнате.

— Так где ты там прячешь порножурналы?

— Не говори то же самое, что и Камбару!

— Только не говори, что под кроватью... если тебя возбуждает, что я сижу над твоей порнушкой, то ты конченный извращенец!

— Я не настолько конченный!

Я исключительно нормален!

И вообще мои младшие сестры могут пролезть в мою комнату в любой момент, так что ни за что бы не стал прятать столь ценные книги в таком банальном месте.

— Хах. Тогда, где же они спрятаны?

Услышав этот вопрос, я довольно ухмыльнулся и горделиво выпятил грудь:

— Это несколько неожиданно, но я расскажу тебе, где они, Хачикудзи... Сейчас мои порножурналы в... комнате моих сестёр!

Она полностью сбила меня с нужного русла.

Хачикудзи, которая принимала все мои выходки с улыбкой (даже после похищения), теперь глядела на меня, как на истинного извращенца.

— Теперь понятно, почему даже Камбару-сан не смогла их найти... Эм, Арараги-сан, как бы это сказать... не приближайся больше ко мне, пожалуйста.

— Прекращай трястись от страха у меня на кровати.

Зрелище ужасное.

— Я слышала слухи о втором сезоне или о фильме, и если ты, Арараги-сан, не исправишься, то нечто ужасное, боюсь, воплотится в жизнь.

— Пф. Прости, но я не буду менять в себе то, что делает меня мной.

— То, что делает тебя тобой, в общем-то преступно... Ну, раз под кроватью ничего странного, то нормально.

— Нормально для чего?

— Лечь в постель.

Хачикудзи впервые на моей памяти сняла свой рюкзак (хотя, она уже снимала его в аниме), открыла его и начала выкладывать вещи.

— Прости, Арараги-сан, я хочу переодеться, отвернись, пожалуйста.

— Чего? Ты шутишь?

— Нет.

Она говорит так решительно.

Я неохотно подчинился.

Переодеться? Во что? Зачем?

Кстати, когда в мою комнату приходила Сэнгоку, произошла такая же ситуация. Я думал, Хачикудзи там в одних лишь трусиках, и не мог сдержать волнения, сердце колотилось со скоростью мотора, но время шло, а заветного «я всё» не звучало.

Чувствуя себя дедом из «журавлиной благодарности», сказки где спасённый журавль пытается отблагодарить спасителя, я обернулся, не в состоянии больше ждать.

Хачикудзи распустила хвостики, переоделась в пижаму и тихо уснула.

Без рюкзака и хвостиков Хачикудзи...

...совсем не похожа на улитку.

Очень милая девочка, соответствующая своему возрасту.

— А, точно, она же шла к маме домой... потому и положила пижаму в рюкзак.

И она... прошла весь путь.

Десять лет.

И даже теперь она всё время идёт.

Она определённо устала.

— Ладно, отдохни немного. Сладких снов.

Я дам тебе поспать, когда только захочешь.

Лицо спящей Хачикудзи сияло счастьем и умиротворённостью.

Это выражение лица наполняет радостью и меня.

Думаю, сегодня лучший день в моей жизни.

Кстати, позже это преступление раскрыла Ханэкава и жестоко меня наказала.

Чувствую, я могу спать так вечно.