BakeSS    
История Коёми


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
blackhust
29.06.2020 04:25
eljerbo, да, это чистой воды фансервис, и вполне глумливый. Да, Исин действительно стебёт и Коёми, и тот же фансервис, и самого себя, и читателя (даже постебался над тем, что всех героинь подстриг). В истории подделок всё было покороче, поприличней и посерьёзней. Впрочем, эти два рассказа опубликованы в фанбуке сестёр, так что среднестатистический фанат Цикла их не прочитает и не испортит психику. А купившие фанбук за 900 иен знали, на что идут. Так что я лично прощаю Исину эту его шалость.
И да, опечатку исправил. Надеюсь сейчас с переводом будет получше. Сессия закончилась, можно больше времени уделять гатарям.
eljerbo
26.06.2020 23:43
Имхо: обе чистки ужасны по содержанию и настроению. Какой-то глумливый фансервис, даже доведение до абсурда не оправдывает сознательное издевательство над читателем.
Теперь меня терзают сомнения, в ранобэ истории подделок сцена с зубной щеткой была такой же.. Или эти короткие истории своеобразный стеб автора над успехом аниме экранизации?

А за перевод спасибо, надеюсь на продолжение :о)
Чистку Карен не осилил, каюсь, а в чистке Цукихи опечатка:
"Мне захотелось отрезать из прямо здесь и сейчас, но на этот раз аккуратно и покороче."
lastic
27.05.2020 20:10
домо
blackhust
24.05.2020 21:28
eljerbo, спасибо, починил.
eljerbo
24.05.2020 07:57
В рассказе Разумность Суруги поплыли сноски, а вторая вообще отсутствует
blackhust
15.05.2020 21:02
eljerbo, спасибо за внимательность)
eljerbo
14.05.2020 18:50
Наука Синобу
".. эксплуатацию людей к качестве орудий .."
И ещё раз спасибо за переводы :о)
nyassh
09.05.2020 18:55
asd
lastic
07.05.2020 00:24
Хоооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
natkathegreat
01.05.2020 19:59
Спасибо! Рад, что работа над переводом продолжается. Очень жду этот и другие переводы, желаю терпения и сил <3
blackhust
01.05.2020 13:30
null, спасибо) я уже связался с автором проекта на Реддите и он мне передал все переводы и оригинальные тексты коротких историй, кроме тех, что не публиковались в интернете, так что всё ок.
Anon
01.05.2020 05:57
Спасибо, что продолжаете переводить моногатари! Вот ссылка на ещё несколько глав коротких историй:

https://www.reddit.com/r/araragi/comments/5eilqt/monogatari_short_stories_translation_project/?utm_source=amp&utm_medium=&utm_content=post_body

История Коёми

— Ух ты, Арараги-кун! Историю изучаешь? Как это мило. Я уверена, что история твоего воплощения неказистой красоты тяжёлого, но бессмысленного труда, непременно порадует потомков.

Я смотрю, она решила не сдерживаться с самого начала. Не смей записывать обо мне ничего постыдного для потомков! Хотя, если так подумать, когда я впервые встретил Сэндзёгахару Хитаги, она именно такой и была. С тех пор я успел повидать ещё очень много разных Сэндзёгахар Хитаги.

— Как это мило. Нет, правда, это же замечательно. Очень важно временами оглядываться на пройденный тобою путь, чтобы понять, как далеко ты успел зайти, Арасудзи-сан[✱]Арасудзи (粗筋) можно перевести, как «краткое содержание»..

Это не значит, что можно говорить о людях, как о пройденной дороге! Моё имя — Арараги. И не надо говорить что-то вроде: «Извини, я немного вздремнула»[✱]Фраза 仮眠しました (kamin shimashita, «немного вздремнула») звучит очень похоже на известную фразу Хатикудзи: 噛みました (kamimashita, «язык прикусила»).. Выспись хорошенько, Хатикудзи, я тебя разбужу.

— В чём проблема, Арараги-сэмпай? Можете оставить написание вашей автобиографии своей верной рабыне. Нет никого другого, кто смог бы рассказать историю нашего начала, как мы встретились, взялись за руки и нашли друг в друге настоящих друзей, в таких подробностях, как ваша покорная слуга.

Это уже будет не автобиография, если её напишешь ты… И да, не надо писать обо мне никакой лжи, Камбару! Я отлично помню, что наше «начало» было весьма напряжённым и довольно неприятным. Хоть мы в итоге и стали настоящими друзьями. Но не могла бы ты, пожалуйста, опустить ту часть, где мы берёмся за руки.

— Братик Коёми… Братик Коёми. Ты ещё помнишь меня? Это Надэко.

Конечно… Я всё ещё помню тебя. То, что я сделал с Сэнгоку. То, что я не сделал для Сэнгоку. Тот путь змеи, по которому она пошла. Я не смогу сказать, что ничего подобного никогда не было. И я больше не могу просить прощения.

— Совершенно верно. Но ты не должен быть доволен собой только потому, что усвоил урок, Арараги-кун. Ты должен задуматься о том, что может произойти в будущем, и применить свой опыт к тому, с чем ты когда-либо столкнёшься.

Именно. И я уверен, что это именно твои слова. Того, кто смог смело идти навстречу своему будущему, находясь в полном одиночестве. Но, Ханэкава, постарайся хотя бы время от времени вспоминать, как оно было тогда, в те дни.

— …

А-а, знаю, знаю. Я знаю. Я никогда в жизни не забуду тебя. Раны, которые ты нанесла мне… и раны, которые нанёс тебе я. Да и вообще, у меня будут большие неприятности, если ты забудешь меня. Потому что ты была началом всего этого, и будешь всему этому концом.

А потом мы начнём всё сначала.

Мы все приходим и уходим, как времена года. И мы продолжим идти по своей дороге, посреди разворачивающихся вокруг нас событий, не переставая смотреть в будущее. И мы будем продолжать переворачивать страницы нашего ослепительно яркого календаря[✱]Коёми, чьё имя (暦) и переводится как «календарь», проводит аллюзию на самого себя, как свидетеля и одновременно связующее звено всех событий и всех персонажей..