BakeSS    
Шея Хитаги


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lover_varfor
04.08.2020 18:29
>>45359
Спасибо большое за пояснение.
blackhust
04.08.2020 16:42
lover_varfor, всего написано на данный момент 44 коротких истории. За исключением одной (текст которой до сих пор отсутствует в свободном доступе) переводы всех историй вскоре будут выложены здесь. Хронологии у них по сути нет, они описывают совершенно разные времена сюжета. Некоторые не имеют временной привязки, некоторые имеют. Исследование есть на Реддите (собственно проект по переводу коротких историй это их идея), возможно я после перевода и эту часть переведу в качестве вступления. Однако, вне зависимости от хронологии, эти рассказы независимы, их можно читать как и когда угодно. Отдельно отмечу, что последние пять (пока ещё не переведённых) рассказов со странными названиями посвящены охотникам на вампиров и Истории ран в частности, так что лучше с ними ознакомиться после прочтения соответствующего тома или просмотра фильмов.
Ответы: >>45361
lover_varfor
04.08.2020 04:53
Спасибо за перевод!
А сколько всего таких коротких историй написано автором? И есть ли какой-нибудь пост или исследование в какой хронологии с основной историей их читать?
Anon
15.07.2020 08:12
Blackhust, спасибо вам огромное за то, что не бросили перевод и за все ваши труды!
В "Зеркало Содати" в первом абзаце опечатка:
Я ненавижу зеркала. Каждый раз, когда я вижу зеркало, мне хочется взять молоток и безжалостно разбить его вдребезги. Трёхстворчатые зеркала. Они называются «трельяж», хотя многим они знакомы, как «трюмо»., карманные зеркала, зеркала в полный рос(т), зеркальные стены, эндоскопы… моё сердце сжимается от желания разбить их
blackhust
14.07.2020 02:02
eljerbo, согласен, сам порой перечитываю по многу раз один и тот же кусок текста на двух языках, и вроде как всё уже давно понял и разобрал, но само нахождение этого текста в контексте окружающей его истории у меня вызывает вопросы. Я остановился на мысли, что у Арараги случился приступ необоснованного самобичевания. Понятное дело, что он сделал всё, что мог, но в тот момент он мог ещё эмоционально не отойти от сцены сражения с крабом и испытывать некоторую вину за то, что не всё пошло по плану.
eljerbo
13.07.2020 21:38
blackhust, спасибо за разъяснения. Эти дополнительные истории явно нуждаются в комментариях, слишком часто я признаю безнадежными попытки понять автора.
К примеру в раке-отшельнике Хитаге абсолютно утерян смысл абзаца про непонимание странностей. Оставим даже то что Коеми с чего-то взял что вообще в них должен разбираться, но что он мог исправить зная больше? Краб исчез в тот же день когда о нем узнали. Да и Арараги не то чтобы ошибся в диагностике крабом, он вообще был сторонним наблюдателем без какой-либо версии и плана. Я даже перечитал с начала, не Кайки ли POV, но нет.
И понятно что вся суть рассказа это упражнения Исина в остроумии и игре слов. Но для чего вставлять в этот литературный флекс куски текста настолько расходящиеся с основным циклом - именно этого я не понимаю.
Ну и буду верен себе, в рассказе Стресс Ëцуги опечатка:
"Если люди просто ИГРАЮ в свои игры, а стресс — это всего лишь инструмент в их руках.. "
blackhust
29.06.2020 04:25
eljerbo, да, это чистой воды фансервис, и вполне глумливый. Да, Исин действительно стебёт и Коёми, и тот же фансервис, и самого себя, и читателя (даже постебался над тем, что всех героинь подстриг). В истории подделок всё было покороче, поприличней и посерьёзней. Впрочем, эти два рассказа опубликованы в фанбуке сестёр, так что среднестатистический фанат Цикла их не прочитает и не испортит психику. А купившие фанбук за 900 иен знали, на что идут. Так что я лично прощаю Исину эту его шалость.
И да, опечатку исправил. Надеюсь сейчас с переводом будет получше. Сессия закончилась, можно больше времени уделять гатарям.
eljerbo
26.06.2020 23:43
Имхо: обе чистки ужасны по содержанию и настроению. Какой-то глумливый фансервис, даже доведение до абсурда не оправдывает сознательное издевательство над читателем.
Теперь меня терзают сомнения, в ранобэ истории подделок сцена с зубной щеткой была такой же.. Или эти короткие истории своеобразный стеб автора над успехом аниме экранизации?

А за перевод спасибо, надеюсь на продолжение :о)
Чистку Карен не осилил, каюсь, а в чистке Цукихи опечатка:
"Мне захотелось отрезать из прямо здесь и сейчас, но на этот раз аккуратно и покороче."
lastic
27.05.2020 20:10
домо
blackhust
24.05.2020 21:28
eljerbo, спасибо, починил.
eljerbo
24.05.2020 07:57
В рассказе Разумность Суруги поплыли сноски, а вторая вообще отсутствует
blackhust
15.05.2020 21:02
eljerbo, спасибо за внимательность)
eljerbo
14.05.2020 18:50
Наука Синобу
".. эксплуатацию людей к качестве орудий .."
И ещё раз спасибо за переводы :о)
nyassh
09.05.2020 18:55
asd
lastic
07.05.2020 00:24
Хоооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
natkathegreat
01.05.2020 19:59
Спасибо! Рад, что работа над переводом продолжается. Очень жду этот и другие переводы, желаю терпения и сил <3
blackhust
01.05.2020 13:30
null, спасибо) я уже связался с автором проекта на Реддите и он мне передал все переводы и оригинальные тексты коротких историй, кроме тех, что не публиковались в интернете, так что всё ок.
Anon
01.05.2020 05:57
Спасибо, что продолжаете переводить моногатари! Вот ссылка на ещё несколько глав коротких историй:

https://www.reddit.com/r/araragi/comments/5eilqt/monogatari_short_stories_translation_project/?utm_source=amp&utm_medium=&utm_content=post_body

Шея Хитаги

Несомненно, Сэндзёгахара Хитаги с нетерпением ждала этого дня. И под «этим днём» я подразумеваю именно тот день, когда я представлю свою девушку двум моим сёстрам, Арараги Карэн и Арараги Цукихи.

— И откуда в тебе столько воодушевления по поводу сегодняшнего дня… Неужели ты в самом деле поклонница Огненных сестёр?

Если так подумать, Сэндзёгахара действительно знала о моих сёстрах ещё до того, как встретила меня. Конечно, в то время я бы ужаснулся тому факту, что кто-то, кого я не знаю, знал всё о моей семье.

— Можно и так сказать, Коёкоё, — ответила Сэндзёгахара.

Очевидно, что под «Коёкоё» она подразумевала меня.

Я был категорически против этого прозвища. Даже больше, я не просто был против него, я его просто терпеть не мог, но она упорно отказывалась перестать меня так называть.

Если бы я просто сказал себе, что её упрямство — это просто часть её реабилитации, если бы я просто заставил себя так думать, я бы смог скрепя сердце смириться с этим.

А может это её способ отомстить мне за то, что я время от времени называю её «Гахара-сан».

Если это действительно так, то я думаю, что это довольно милый способ мести, и я надеюсь, что не просто так тут болтаю о наших любовных мелочах.

— Когда до меня доходят слухи о них, это напоминает мне о нас с Камбару в средней школе.

— Хмм, Вальхалла-Комбо.[✱]«Вальхалла» по-японски пишется как ヴぁるはら (Варухара), однако из-за особенностей японского языка твёрдый звук «В» в иностранных словах часто превращается в «Б», давая в итоге слово «Барухара», что является комбинацией имён Камбару и Сэндзёгахары.

— Но дело не в этом, я по-настоящему счастлива, что ты представишь меня своей семье, Коёкоё. Я чувствую, что меня, наконец-то, будут воспринимать, как твою девушку.

— Воспринимать, как мою девушку…

Она правда это сказала?

Она стала намного мягче, чем я ожидал, даже с учётом её реабилитации.

Я бы не сказал, что хочу вернуть старую энергичную Сэндзёгахару, но это в самом деле заставляет меня чувствовать, как быстро летит время.

— Разве ты не был счастлив, когда я познакомила тебя со своим отцом, Коёкоё?

— Был, конечно.

Я ответил так быстро, что это могло показаться подозрительным.

Отец Сэндзёгахары.

Папа Сэндзёгахары.

Сейчас я понимаю, что Сэндзёгахара доверилась мне в достаточной степени, чтобы представить меня своему отцу ещё до своей реабилитации, и эта мысль делает меня счастливым.

Я бы солгал, если бы сказал, что это не так.

Но я бы солгал и в том случае, если бы сказал, что в наших отношениях не было тёмных пятен.

— Вот почему я так счастлива, что познакомлюсь с Карэн-сан и Цукихи-сан. Хотя это было очень неожиданно, что ты мне позвонил сразу же после того, как я вернулась с обона.[✱]Обон (お盆) — день поминания предков в Японии, проходящий в середине августа. Японцы возвращаются на малую родину, встречаются с родственниками и ухаживают за могилами предков.

— Ну, за всем эти стоят сложные причины, я бы даже сказал, загадочные причины, но в любом случае у меня просто не было иного выбора, так что…

У меня реально не было выбора.

Если вы хотите узнать об этом подробнее, почитайте другие рассказы в этом буклете,[✱]Рассказы «Вечность Цукихи», «Руки-Ноги Карэн» и «Шея Хитаги» вышли в одном буклете, посвящённом аниме Nisemonogatari. Но вы же и так их уже прочитали, правда? но Сэндзёгахаре объяснить это было бы сложно.

— Если честно, это мои сёстры заставили меня.

— Заставили тебя…

— Тебе лучше быть осторожной, Сэндзёгахара. Они, вроде как, настроены враждебно по отношению к тебе. Я не рассказывал им о тебе раньше, потому что боялся, что ты можешь им навредить. Но я об этом больше не беспокоюсь, теперь я беспокоюсь об обратном.

— …

— Только сегодня, Сэндзёгахара. Я разрешаю тебе вооружиться своими канцелярскими принадлежностями.

Сэндзёгахара потрясла рукой.

— Они нужны для учёбы, а не для того, чтобы причинять людям боль.

— Да, ты права, но всё же.

— И я больше никогда не буду использовать такую игру слов, как «канцелярское вооружение».[✱]Сэндзёгахара заменила в слове «канцелярские принадлежности» (文房具, bunbōgu) иероглиф 房 (кисточка, бахрома) на иероглиф 防 (обороняться), которые внешне похожи и звучат в данном случае одинаково.

— Я что-то не припомню, чтобы ты так когда-либо делала…

А вообще, очень классный каламбур, и почему я сам его не придумал?

— Знаешь, Арараги-кун, — Сэндзёгахара сделала паузу, после чего продолжила. — Я всегда хотела иметь младшую сестру.

— А я не могу отдать тебе одну прямо сейчас?

— Нет, я не настолько буквально, это просто моя мечта. Может быть, именно поэтому мне импонировали такие кохаи, как Камбару. Но когда брак моих родителей закончился так, как он закончился, это стало невозможно. Я всё ещё иногда думаю, может быть, если бы у меня была младшая сестра, моя семья не была бы разорвана на части.

— …

— Будь это правдой, я бы может познакомила бы тебя с моей мамой. Хотя, само знакомство, конечно, не было бы целью…

— Я понял, что ты хочешь сказать.

А может и не понял.

Только то, что она моя девушка, а я её парень, ещё не означает, что мы понимаем все чувства друг друга. Но я точно знаю, что Сэндзёгахара давно хотела вот так вот нормально и открыто поговорить.

Быть нормальной.

Для Сэндзёгахары, которая прошла через свою юность, так и не сумев стать нормальной, может быть и достаточно таким вот образом проводить наши с ней дни, чтобы она была счастлива.

Потому что это те вещи, которых она лишилась.

Поэтому она всегда будет думать о них.

— Ещё совсем недавно я бы ни за что не подумала, что могу быть такой счастливой оттого, что познакомлю кого-то со своей семьёй или если меня представят чьей-либо семье.

— Понимаю…

Честно говоря, я тоже считал себя одним из таких людей.

Но теперь я считаю, что нужно просто расслабиться и согласиться с желаниями Сэндзёгахары. Арараги Коёми, который говорил: «Мне не нужны друзья, они сделают меня слабее, как человека», — ушёл.

Я знаю, кем я являюсь сейчас.

Однажды и он тоже уйдёт.

— Я хотела тебя кое о чём спросить, Коёкоё. У обеих твоих сестёр есть парни, верно?

— Впервые слышу об этом.

— Да ладно тебе, ты не можешь не знать об этом… Ты же сам мне об этом рассказал. Ты с ними не встречался?

— Я всегда вовремя сбегаю.

— И почему ты так гордо об этом заявляешь? Просто познакомься с ними. Вот в следующий раз и устроим твою встречу с парнями твоих сестёр.

— Ну, если будет такая возможность…

Я буду молиться, чтобы этого никогда не случилось.

Честно говоря, я надеюсь, что они расстанутся ещё до того, как я с ними познакомлюсь. Я понимаю, что мыслю слишком узколобо, но именно так старшие братья и относятся к бойфрендам своих сестёр.

Во всяком случае, мне так кажется.

Как бы враждебно не относились Карэн с Цукихи к Сэндзёгахаре, они вели себя гораздо взрослее меня.

— Вот мы и пришли.

— Ох, это будет мой первый раз.[✱]Вообще-то Сэндзёгахара сказала, что «это будет её первое проникновение внутрь», что звучит точнее и пошлее, но слишком наигранно для русского языка.

Спустя пятнадцать минут ходьбы от места нашей встречи.

Мы с Сэндзёгахарой прибыли к дому Арараги.

Да начнётся саммит.

Я приготовился к худшему.