Shinobu    
004


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
lastic
29.09.2020 18:13
Хооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооо
blackhust
29.09.2020 16:03
>>45998
Из того, что переводил непосредственно я, это скорее всего «Тьма Оги». Может это несколько нечестно, ведь это финал сюжетки, но тем не менее. Если же брать всю серию, то люблю «Время Синобу» и «Зомби Маёй». Обе истории полны драмы и вызвали у меня море эмоций.
loquero
29.09.2020 15:11
blackhust, интересно было бы узнать ваш любимый том или рассказ серии.
Ответы: >>45999
blackhust
29.09.2020 10:49
>>45995
Спасибо, исправил.
loquero
29.09.2020 02:30
Спасибо за перевод. "В таком случае, может стоит задать лишь? Самый важный вопрос.", "проявил неуважение к неё".
Ответы: >>45997
blackhust
25.09.2020 23:00
>>45956
Спасибо. В этот раз точно исправил.
loquero
25.09.2020 22:39
Спасибо за перевод. "Это типа крайнего обезвоживания", "Я и сам был напряжёт".
Ответы: >>45957
blackhust
25.09.2020 00:02
>>45948
Да как-то уже негласно сложилось переводить вот так. Да и того же английского налёта в имени Дэстопии, аж в трёх его частях, всё равно достаточно, чтобы оно звучало «по-иностранному» пафосно. К тому же, мне кажется, что более русифицированное «Суицид» вместо «Суисайд» чуть лучше звучит в компании с таким же русифицированным «Мастер» вместо «Маста».
дурилка картонная
24.09.2020 22:35
А может суисайдмастер? Тут же английский налет как в имени киссшот
Ответы: >>45949
lastic
24.09.2020 18:41
Спс
loquero
24.09.2020 05:20
В 12 главе после "спросил я, боясь услышать ответ" кусок повторного текста.
blackhust
24.09.2020 02:26
>>45934 Всё исправил (ещё раз спасибо за внимательную вычитку, а то у меня глаз как-то замылился). По поводу Дэстопии. На самом деле всё сложно. С точки зрения русского языка, как часть её полного имени «Суицидмастер» склонять нельзя, но с другой стороны, так как это её титул, аналогичный «мастеру», то не склонять его тоже нельзя. Так что я решил сделать финт ушами, и всё-таки склонять везде, но при этом избавиться от всех форм полного имени не в именительном падеже, дабы не было диссонанса между родами. Вроде неплохо вышло.
loquero
24.09.2020 00:13
Спасибо за перевод. "аж мороз по кожу", "Ацеролы-орион", "о Дэстопии Виртуозо Суицидмастер"(Суицидмастер склоняется?), "актёрского мастерства её не занимать", "оказался в конфронтацией", "Я и сам был напряжёт, и Гаэн-сан беспокоил. Я так не хотел проиграть Синобу, что сам в то время был обузой."(эти два предложения не совсем понятны. Возможно, потерять вместо проиграть?), "Суицид-мастер"х4, "преодолеть это выпад".
Ответы: >>45936
blackhust
19.09.2020 22:23
>>45898 Спасибо, поправил.
loquero
19.09.2020 21:42
Спасибо за перевод. "с самого начало было очевидно", "переданный мою список"
Ответы: >>45899
blackhust
18.09.2020 12:01
>>45871 Исправил, спасибо
loquero
18.09.2020 05:39
Спасибо за перевод, высокий темп! "Просто поясню, что я поступил университет", "в лице Камбару и Хикасы-тян"
Ответы: >>45874
blackhust
15.09.2020 21:06
>>45854 почему-то пролог показался сложным, а дальше пошло поприятнее. Да и главы небольшие (хоть их и полсотни), чисто психологически переводить легче.
дурилка картонная
15.09.2020 20:50
говорил, что переводить будет мучением, а главы как пирожки из печки летят, неплохо работаете.
Ответы: >>45857
blackhust
15.09.2020 20:06
>>45849 Вам спасибо. Поправил)

Отобразить дальше

004

Если вы спросите меня, чем же в первую очередь отличается жизнь Арараги Коёми, учащегося частной старшей школы Наоэцу, и Арараги Коёми, студента государственного университета Манасэ, то я бы ответил, что транспортом. В школу я ездил на велосипеде или ходил пешком, в крайнем случае, но в университет я ездил за рулём автомобиля.

Новый Фольксваген Жук.[✱]Имеется в виду не то, что это новый автомобиль. Просто модель называется «New Beetle», т.е. «Новый жук». Хотелось бы сказать, что это поддержанный автомобиль в хорошем состоянии, который я купил на свои, заработанные потом и кровью, деньги. Так же хотелось бы отметить, что я своими руками восстановил его. Хотелось бы, но я всего этого не сделаю. На самом деле это был новенький автомобиль, который мне подарили родители в честь окончания школы.

Как же я избалован.

Весьма неожиданно, но, вероятно, самое большое отличие во мне, по сравнению со мной же в период подросткового бунтарства, заключается в том, что я принял этот подарок очень спокойно… Так или иначе, покинув больницу, я направлялся к месту загадочного инцидента вместе с Гаэн-сан, сидящей на заднем сидении моего Жука.

На заднем сидении она сидела из-за того, что на переднем пассажирском сидении располагалось детское кресло. Да, пассажирское сидение в моём автомобиле было зарезервировано для маленькой девочки.

— Разве Синобу-тян не выглядит лет на восемь…? Может она и сильно меньше взрослого человека, но не слишком ли она большая для детского кресла?

— Мне нравится ощущение, когда я знаю, что слегка подросший ребёнок плотно сидит в своём детском кресле.

— Хм… Лучше никому не рассказывай об этом, Коёмин. Лучше бы и я этого не слышала.

Пока мы обменивались остротами в адрес друг друга, наш маршрут пролегал прямиком к старшей школе Наоэцу. Она располагалась недалеко от больницы, так что путь не занял много времени.

Я думал, что сразу после того, как мумию обнаружат, соберётся толпа зевак, или же территория будет оцеплена полицией, но, на удивление, на месте происшествия никого не было… Нет, я понимаю, что в такое время дня уже не встретить школьников, идущих в школу, но неужели кроме них здесь вообще никто не ходит?

Я начал подозревать, что здесь не обошлось без Гаэн-сан.

Это одно из профессиональных умений специалистов — умение окружить территорию барьером от посторонних людей.

Очевидно, что я не один, кто работает в качестве рук и ног Гаэн-сан. Умение управлять командой — одна из сильных сторон Гаэн-сан. Как и в случае с теми двумя, которых доставили в больницу, поисковая группа, которая искала пострадавших, превращённых в мумии, в очередной раз оперативно достигла результатов.

Оперативно ли? Или можно сказать, что они опоздали?

Не могу сказать, что нахождение третьей жертвы можно назвать успехом.

— Я попросила поисковую команду удалиться, чтобы не смущать Коёмина, так что можешь спокойно осмотреть место, — сказала Гаэн-сан.

Мне была приятная такая забота, хоть я и не был настолько застенчивым.

Возможно, Гаэн-сан просто не хотела представлять меня, как «временного сотрудника», своим «постоянным сотрудникам». Что ж, я могу её понять.

В конце концов, я довольно плох в обучении.

— Только учти, что в жилом районе, да ещё и в дневное время, даже сверхъестественный барьер имеет свои пределы. Нам нужно работать в темпе. Зрелище будет не из приятных, Коёмин, так что приготовься.

Сказав это, Гаэн-сан встала с заднего сидения и вышла из «Жука», припаркованного у тротуара… Я уже увидел две подряд мумии старшеклассниц, так что был немного в недоумении от её слов. Но вскоре я осознал ценность её совета.

«Она», вернее, третья жертва была найдена в сарае возле обочины, сразу за дорожным ограждением.

Возможно, когда-то у этого здания было какое-то назначение, но сейчас оно представляло собой неопознанную деревянную конструкцию… В таком месте можно было разве что от солнца спрятаться, потому что с такими огромными щелями в стенах, ни от дождя, ни от ветра укрыться здесь не получится.

Высушенная мумия, расположенная в подобном месте, заставила меня потерять дар речи.

Мумия, одетая в больничную одежду и лежащая в больничной койке, и мумия, одетая в школьную форму, лежавшая на полу мрачной хижины, производили совершенно разное впечатление.

Обувь была снята, одежда порвана, а сумка валялась в стороне.

Такие детали напоминали мне, что всё это происходит на самом деле… И даже если это результат чего-то сверхъестественного, это всё реально, это не фантастика или что-то в этом роде.

Между реальностью и бредовыми фантазиями не было никакой разницы.

Я искренне пожалел, что сунулся в область, в которой не место дилетантам. Если бы человек, которому я обещал помочь, был не Гаэн-сан, то я бы уже сделал ноги отсюда.

Однако, сейчас было не время и не место, чтобы всем своим телом демонстрировать волнение.

Скорее, я хотел выглядеть максимально хорошо в глазах специалиста… Поэтому оставался настолько спокойным, насколько вообще мог, приближаясь к мумии.

— Похоже, этот ребёнок тоже не смог стать вампиром… — сказал я, пытаясь изображать из себя эксперта, а затем решил взял «её» за запястье и попытаться, как и в тот раз в больнице, проверить её пульс, как вдруг…

— Коёмин, осторожно!

Для Гаэн-сан было очень нехарактерно кричать, но в данном случае у неё были на то основания.

Когда я присел рядом с мумией, «она» резко вскочила, будто у неё в позвоночнике была пружина, и протянула в мою сторону руку… Нет, не руку, палец.

И это был уже не палец, а коготь.

Мумия решила расцарапать меня. Порвать меня в клочья.

— У… Ува-а-а…!

Быть поваленным на землю старшеклассницей, возможно, звучит захватывающе и увлекательно, однако, при условии, что местом действия является жуткая хижина, а старшеклассница является мумией, не могу сказать, что был счастлив такому повороту событий. Я беспечно собирался проверить пульс мумии, но мне пришлось с совершенно другой целью, с целью защиты, крепко схватить «её» за запястье.

Мне удалось одолеть десять когтей старшеклассницы, но с клыками всё обстояло совершенно иначе. Схватив её за запястья, я по сути и сам лишился обеих рук.

Будучи прижатым к земле мумией, желающей впиться в меня своими зубами, мне не оставалось ничего, кроме как самому впиться в неё.

Я с разными девушками целовался, но вот с девушками-мумиями как-то не приходилось. Тем не менее, в этом и заключался профессиональный подход, чтобы заблокировать её с энтузиазмом приближающиеся губы и клыки, сверкающие позади них.

И именно чтобы заблокировать, Гаэн-сан широко их открыла… Распахнула похожие на лоскуты ткани занавески, которые висели на окне хижины.

Солнечный свет, моментально заливший всё пространство, осветил мумию подобно прожектору, и «она» перестала двигаться. Как кукла на солнечной батарее, только наоборот, Мумия замерла благодаря солнцу.

Из неё словно вытащили душу, если это вообще возможно, и она резко упала на меня. Это было страшно, но, судя по всему, легкомысленный я кое-как смог выбраться из затруднительного положения.

Для Гаэн-сан, которая с минимальными усилиями смогла исправить косяк студента-дилетанта, это, вероятно, затруднительным положением не было… Ясно, раз этот трюк сработал, значит эта мумия всё же была вампиром, а значит уязвима для солнечного света.

Кстати говоря, в больничных палатах, где лежали мумии, занавески были задёрнуты… Вполне возможно, что там применялись какие-то другие методы, чтобы обездвижить мумий.

Даже не имея сознания, даже потерпев неудачу, вампир остаётся вампиром.

Даже приближаться к нему уже опасно.

— П… простите, Гаэн-сан. Я поступил неосмотрительно.

В моих действиях не было эгоизма, скорее я просто хотел покрасоваться.

Как же это бесит, годы идут, а я так ничему и не учусь… Не знаю точно, может ли мумия, не сумевшая стать вампиром, выпить чужую кровь и превратить кого-либо в вампира, но я собирался фактически воспроизвести события весенних каникул, когда мне было семнадцать лет.

Чувствуя себя настоящим ничтожеством, я вылез из-под мумии… После чего Гаэн-сан сказала мне: «Что ты, это был настоящий подвиг, Коёмин», — какое-то странное утешение.

Подвиг?

— Насколько я знаю, эту девочку зовут Кутимото Кёми-тян. Она первогодка в школе Наоэцу. Я сначала было подумала, что она в третьем классе, потому что она очень высокая, но современные дети так быстро растут.

Уже не обращая на меня никакого внимания, Гаэн-сан, судя по всему, начала собирать личную информацию жертвы, копаясь в сумке, лежавшей рядом с мумией, и пытаясь найти ученический билет или бумажник. Первая мумия была в первом классе, вторая мумия — во втором, следовательно третья — в третьем… было бы логично предположить подобную арифметическую прогрессию.

— Э-э… Гаэн-сан. А в чём подвиг?

— Когда Кутимото-тян напала на Коёмина, пытаясь вонзить в тебя свои когти, она, видимо, уронила словарик, который держала в руках. Коёмин же больше не школьник, но ты же помнишь такие книжечки? Для заучивания английских слов.

Говоря всё это, Гаэн-сан, даже не думая поворачиваться в мою сторону, протянула мне этот словарик. Конечно, я его помню. Он мне страшно помог, когда я сдавал экзамен. Впрочем, я его выбросил.

Я взял его в руки. Судя по всему, Кутимото-тян не проявляла особого энтузиазма в учёбе, поскольку этот словарик выглядел почти новым. В нём была использована лишь самая первая страница, и то на ней были даже не английские слова. Это были символы, написанные красной шариковой ручкой грубым почерком.

«B777Q».

— …? Что это значит?

— Давай посмотрим. Кстати, рядом с ней лежит ручка, которой она, как я полагаю, и сделала эту надпись. Колпачок не закрыт. Как будто, когда на неё напал вампир, Кутимото-тян очень спешила, пытаясь запомнить эти символы.

Говоря это, Гаэн-сан возилась со смартфоном старшеклассницы, на котором болтался ремешок. К сожалению, видимо, он был заблокирован, так что даже специалист, который хорошо разбирается в любом коммуникационном оборудовании, не мог проанализировать его содержимое.

Разве что словарик.

Я попытался запомнить эти символы… но у меня не получилось.

Скорее…

— Кстати, похоже, что у Кутимото-тян весьма неплохой вкус, в её сумке лежал томик Эллери Куина. «Вызов читателю» Эллери Куина.[✱]«Вызов читателю» — сборник детективных рассказов американского писателя Эллери Куина (хотя на самом деле это был творческий псевдоним двух писателей). Сборник включает 25 рассказов, каждый из которых описывает эпизод из жизни одного из известных сыщиков, однако их имена изменены, чтобы читатель сам смог догадаться, о ком идёт речь.

Ещё и Эллери Куин, мастер предсмертных посланий. Хотя, Кутимото-сан не стала вампиром, не умерла и не была убита, так что в данном случае её сообщение предсмертным посланием назвать нельзя. «B777Q» значит…?

— Думаю, что этот шифр пришёлся бы по душе любительнице тайн Оги-тян. Однако я не могу положиться на неё.

— Это верно. В конце концов, она тоже числится ученицей Наоэцу. Это может лишь усугубить ситуацию[✱]Буквально Гаэн-сан говорит «сгустить тьму».… Я бы хотела, чтобы ты ничего ей не говорил, по крайней мере, пока не закончится её условный срок.

«Условный срок», да? Звучит круто.

Меня нельзя назвать особо послушным, но я постараюсь лишний раз не будоражить её любопытство. Однако, если несчастные случаи с ученицами Наоэцу будут продолжаться, не исключено, что эта тёмная девушка начнёт действовать самостоятельно.

Я в тупике. Когда я учился в старшей школе, то в такие моменты без каких-либо колебаний полагался на Ханэкаву… Погодите-ка.

— Гаэн-сан, не могли бы вы позволить Коёмину восстановить свою честь?

— М? Что такое?

— Это её предсмертное послание… которое можно назвать прижизненным посланием, но я знаю, как его расшифровать. Пожалуйста, дайте мне минутку побыть с этим словариком.

— Ну раз ты так говоришь, то пожалуйста. Прижизненное послание? Мне нравится. Я слышала, как предсмертное послание называли обеденным посланием[✱]Эти слова звучат довольно похоже: ダイイング (daiingu) и ダイニング (dainingu)., но вот «прижизненное» — это что-то новенькое. В конце концов, то, что мы смогли сразу же найти важные улики — достижение Коёмина. Так что всю ответственность я беру на себя.

Гаэн-сан не раздумывая решила довериться мне, позволив тем самым очистить моё доброе имя, хотя самую важную улику нашла именно она во время своей криминалистической экспертизы. Сама же Гаэн-сан всё ещё всматривалась в смартфон Кутимото-тян.

Строго говоря, глава специалистов пристально смотрела не на сам заблокированный смартфон.

Она смотрела на ремешок, который был к нему приделан.

— …С этим ремешком что-то не так, Гаэн-сан?

На взгляд дилетанта, этот ремешок выглядел совершенно обыкновенным. На ремешке висели две маленькие буквы «K». Скорее всего, это были просто её инициалы (Кутимото Кёми).

Хотя я бы не стал вешать на свой телефон такую личную информацию, пусть он и запаролен.

— Безусловно, это просто обыкновенный симпатичный аксессуар. Однако, если бы у второй жертвы, Хонно Абури-тян, был бы точно такой же ремешок на смартфоне, это была бы уже совершенно другая история, не правда ли?

— А? …У неё был такой же?

— Брелок с инициалами. Поскольку её зовут Хонно Абури-тян, соответственно «A.H.»… точно такими же буквами. Конечно, это может быть простым совпадением. Может это какая-то новая молодёжная мода, о которой ничего не знает уже не очень молодая сестрёнка.

«Смартфон первой жертвы, Харимидзэ-тян, вообще не был ничем украшен», — осторожно сказала Гаэн-сан, словно в оправдание. — «Однако», — продолжила она.

— Возможно, помимо того, что жертвы учатся в старшей школе Наоэцу, у них есть ещё что-то общее. Нахождение этого недостающего звена может привести к нахождению неопознанного вампира. Такая вероятность существует.