Shinobu    
025


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
blackhust
blackhust
18.10.2020 21:49
>>46217
Спасибо, поправил
loquero
loquero
18.10.2020 20:18
С возвращением, спасибо за перевод. "Однообразное питание этой вампирши-гурмана, которая предпочитала шведскому столу изысканные блюда, была куда более серьёзной, чем могла показаться после рассказов Синобу, приносила куда больше страданий, чем могло показаться из объяснения принцессы Ацеролы."(нарушена подчинительная связь), "о своей встречей", "мы не имеет свидетелей".
Ответы: >>46218
lover_varfor
lover_varfor
18.10.2020 04:56
>>46202 Спасибо за перевод графомании Нисио-сэнсэя! Удачи и здоровья нервишкам!
blackhust
blackhust
18.10.2020 01:31
Извиняюсь, что так долго меня не было. Жизненные обстоятельства отобрали всё свободное время. Но перевод, конечно же, жив. Поздравляю всех следящих с достижением важной вехи: середины книги.
Ответы: >>46204
blackhust
blackhust
08.10.2020 10:44
>>46106
Взаимно, спасибо.
Хатикудзи возмутилась, что Арараги сказал, будто Хатикудзи пыталась подражать Тино-тян, персонажу из «Densetsu». Её она и назвала дурой. В оригинале, правда, она её назвала «отбросом» (в плане её бесполезности).

В общем всё поправил. За исключением того вопросительного знака в начале предложения. Это не опечатка, а один из авторских ходов Исина — предложения из одного только знака препинания. Чаще всего это многоточие, иногда вопросительный знак, ещё реже восклицательный.
loquero
loquero
08.10.2020 02:55
Рад Вас видеть, спасибо за перевод. "Когда ищешь человека, даже предполагая с высокой вероятностью, что он стал жертвой преступления, в таком месте всё равно никто бы не стал искать."(тут по смыслу, кажется, подойдет никогда вместо никто), "Она не пытается ещё защищать"(возможно, не ещё, а её), "Эй… Секундочку, Арараги-сан. Из твоих слов может показаться, будто я являюсь кохаем этой дуры…"(можете мне подсказать, кто и про кого говорит в этой реплике?), "по подозрение", "? Может ", "по которым обычно подразумевают", "Она была истинным мастеров", "виновной с случившемся".
Ответы: >>46110
blackhust
blackhust
02.10.2020 23:30
>>46054
Сразу оговорюсь, что тоже не являюсь личным фанатом Оги. Однако на историю взаимоотношений Коёми и Оги я смотрю не совсем как на разделение личности. Скорее как на классический ход олицетворения качеств человека (пороков, как правило). Это характерно для русской классики, и для западной. В тех же коротких рассказах Надэко вспоминает историю о докторе Джекиле и мистере Хайде, проводя параллели с самой собой, что в последствие выльется в Nademonogatari.
По сути весь цикл историй так или иначе посвящён разным психологическим проблемам, которые находят выражение в сверхъестественном, овладевают людьми и выходят на передний план. И пока Коёми вскрывает все эти нарывы и помогает справляться с этими проблемами, успевает скопить свои. Заводит своего «демона самобичевания». Кстати этот момент хорошо подвязали в сюжете. Оги ведь не взялась из воздуха и не отщепилась от Коёми. Она является последователем Демона Рэйни, которого породила Гаэн Тооэ своим стремлением к совершенству. Так что циклу был нужен такой персонаж, который свяжет воедино всю историю, всех персонажей и станет классической развязкой в стиле «главная битва — битва с собой».
Если пытаться всё это дело анализировать, то поражают такие сюжетные перипетии.

А что до Ацеролы, то здесь Исин и на чувствах фанатов хотел поиграть (куда без этого), но всё-таки даёт некоторые ответы на вопросы, которые возникали в Wazamonogatari. Если рассматривать историю Ацеролы, то её проблемы с психикой должны быть похлеще, чем у остальных героинь, и несмотря на то, что она в конце концов становится вампиром, заводит дружбу с Дэстопией и т.п., в её душу тогда автор не залез. Все её проблемы, описанные в первых трёх сезонах, касались весенних каникул, отношений господин-слуга и былого величия. А историю с геноцидом и превращением ангела в демона как-то оставили за кадром.
loquero
loquero
02.10.2020 22:32
>>45999
Любопытно, надо будет почитать. Хотя я не симпатизирую этой Шапокляк. Кстати, Вам не кажется, что разделение персонажа делает его менее целостным? Арараги и его альтер эго, теперь вот Шинобу и ее прошлая личность.
Ответы: >>46055
blackhust
blackhust
02.10.2020 17:20
>>46036 Соглашусь, пожалуй
loquero
loquero
02.10.2020 16:04
Спасибо за перевод. "мне нужно забить на"(возможно, лучше будет "забыть о" или "пренебречь").
Ответы: >>46041
blackhust
blackhust
29.09.2020 16:03
>>45998
Из того, что переводил непосредственно я, это скорее всего «Тьма Оги». Может это несколько нечестно, ведь это финал сюжетки, но тем не менее. Если же брать всю серию, то люблю «Время Синобу» и «Зомби Маёй». Обе истории полны драмы и вызвали у меня море эмоций.
Ответы: >>46054
loquero
loquero
29.09.2020 15:11
blackhust, интересно было бы узнать ваш любимый том или рассказ серии.
Ответы: >>45999
blackhust
blackhust
29.09.2020 10:49
>>45995
Спасибо, исправил.
loquero
loquero
29.09.2020 02:30
Спасибо за перевод. "В таком случае, может стоит задать лишь? Самый важный вопрос.", "проявил неуважение к неё".
Ответы: >>45997
blackhust
blackhust
25.09.2020 23:00
>>45956
Спасибо. В этот раз точно исправил.
loquero
loquero
25.09.2020 22:39
Спасибо за перевод. "Это типа крайнего обезвоживания", "Я и сам был напряжёт".
Ответы: >>45957
blackhust
blackhust
25.09.2020 00:02
>>45948
Да как-то уже негласно сложилось переводить вот так. Да и того же английского налёта в имени Дэстопии, аж в трёх его частях, всё равно достаточно, чтобы оно звучало «по-иностранному» пафосно. К тому же, мне кажется, что более русифицированное «Суицид» вместо «Суисайд» чуть лучше звучит в компании с таким же русифицированным «Мастер» вместо «Маста».
дурилка картонная
дурилка картонная
24.09.2020 22:35
А может суисайдмастер? Тут же английский налет как в имени киссшот
Ответы: >>45949
lastic
lastic
24.09.2020 18:41
Спс
loquero
loquero
24.09.2020 05:20
В 12 главе после "спросил я, боясь услышать ответ" кусок повторного текста.

Отобразить дальше

025

Проблема однообразного питания этой вампирши-гурмана, которая предпочитала шведскому столу изысканные блюда, была куда более серьёзной, чем могло показаться после рассказов Синобу, и приносила куда больше страданий, чем могло показаться из объяснения принцессы Ацеролы.

Нет, она не просто питалась одними деликатесами.

Она не могла питаться ничем, кроме деликатесов.

Её стоические кулинарные гастрономические принципы были столь закоренелыми, что стали неотъемлемой частью её самой. Дошло до того, что в ожидании возможности полакомиться Прекрасной принцессой Суицидмастеру пришлось даже несколько раз умереть от голода.

— Я смутно помню те времена, но Суицидмастер слабела прямо на моих глазах. То есть постепенно превращалась в маленькую девочку. А ведь в своём первозданном виде она представляла собой великолепную, чарующую зрелую женщину. Даже более зрелую, чем я в своей истинной форме.

— Зрелая женщина…

— Коёмин. То, как ты после слов о «зрелой женщине» посмотрел в мою сторону, сестрёнка ни за что не забудет, — реакция сестрёнки была достаточно бурной для её мягкого характера. — Я имею в виду, Коёмину же уже девятнадцать, так почему бы сестрёнке не взяться за него всеми своими женскими чарами? Почему бы не лишить его собственной воли? Почему бы не разрушить все его межличностные отношения прямо сейчас?

Реально страшно… Хоть она на самом деле и не разозлилась настолько сильно.

Истинная зрелая женщина.

Эффектная и чарующая зрелая женщина.

— Насколько я могу судить, сейчас она ослабла ещё сильнее, чем в тот раз. Попробовав однажды кровь Прекрасной принцессы, кровь других людей для неё стала подобна воде.

Можно сделать вывод, что воспоминания Синобу довольно расплывчаты, поскольку личность Прекрасной принцессы отделилась от неё и отправилась на небеса, но я понимаю, что она имеет в виду.

Да, я держал во рту не кровь, а всего лишь её слюну, но даже боюсь представить, что бы случилось, проглоти я её…

— Если бы Суицидмастер была в сознании, она никогда бы не стала пить кровь из кровавого пруда.

Синобу сказала примерно то же самое, что и принцесса Ацерола, только вот на самом деле, скорее всего, лекарство из кровавого пруда оказалось бы бесполезным.

По крайней мере, таким было предположение принцессы.

Принцессы, которая и стала причиной такой несбалансированной диеты и последующей анорексии. Принцессы, которая по её же словам изменила экосистему.

Экосистему жизни. Экосистему смерти.[✱]生態系 (seitaikei) — «экосистема» или дословно «система форм жизни». 死体系 (shitaikei) — «система мёртвого тела».

Это похоже на то, как собаки, которые изначально были хищниками, в результате продолжительного сосуществования с людьми стали всеядными. Или как коалы, которые питаются только токсичным эвкалиптом, или как панды, которые не едят ничего, кроме малопитательного бамбука.

— М…? Нет, подожди-ка. Разве бы кровь из адского пруда пришлась бы по вкусу Суицидмастеру, даже будь она без сознания…? Неужели мой господин напоил Суицидмастера…

Дело дрянь.

Синобу внезапно проявила беспрецедентную интуицию. Хатикудзи, которая и придумала этот метод лечения, тоже задумалась и согласилась: «А ведь верно».

Что ж, ничего не поделаешь, так что я собрался уже рассказать Синобу о своих посмертных приключениях, чтобы подтвердить её теорию.

— Ой, о чём ты таком говоришь, Синобу-тян! Коёмин же не мог солгать Синобу-тян, с которой его связывают вечные партнёрские узы, и Хатикудзи-тян, которая является ему близким другом! Неужели ты хочешь сказать, что Коёмин вас обманывает? — излишне преувеличенно вступилась за меня Гаэн-сан.

Пожалуйста, Гаэн-сан, не надо.

Так как у меня не было подходящего момента, я решил промолчать, но после её слов получается так, что я в самом деле намеренно всех обманул.

Не нужно делать мне таких медвежьих услуг.

— Вы правы.

— Вы правы.

И всё-таки доверие ко мне было сильным.

Со всех сторон.

Впрочем, даже если мне и подвернётся удобный момент, я всё равно не смогу рассказать о своей встрече с предшественницей Синобу, поскольку в таком случае окажется, что план Хатикудзи провалился…

Но Синобу продолжила свой рассказ.

— Поэтому я и полагала, что она уже давно почила, всё же моя кровь оказалась слишком изысканна. Удивительно, что она оказалась жива, хоть и сильно помолодела. Так что мне кажется крайне маловероятным, что Суицидмастер могла бы напасть на школьницу прямо в городе в порыве обжорства.

Лично я считаю, что самая ненадёжная вещь на свете — это утверждения Синобу, однако данное утверждение выглядит в достаточной степени убедительным.

Хотя досадно, что мы не имеем свидетелей, которые могли бы подтвердить достоверность событий, произошедших шестьсот лет назад. Даже Гаэн-сан на это не способна.

— Хм. Что ж, полагаю, данное свидетельство можно приобщить к делу, — кивнула она.

Кивнула без какого-либо намёка на обиду… До чего же прекрасная сестрёнка.

— В отличие от своей дурной славы, властелин Замка Трупов, Дэстопия Виртуозо Суицидмастер, являет собой довольно странного вампира, реальный ущерб от которого едва ли сравним с распространяемыми слухами. Эта её странная особенность и создала ей такую дурную славу, и мне кажется, что я знаю, почему. Просто слишком уж редки были те, кто удовлетворял её требованиям, а следовательно становился жертвой её клыков.

Поскольку у нас не было неопровержимых доказательств того, что на этот раз этими редкими людьми стали японские школьницы, полностью развеять подозрения в отношении Суицидмастера мы не могли.

Во всяком случае, пока мы не спросим у неё самой.

— «Существует две главные причины, чтобы не есть. Я не ем, потому что люблю. Я не ем, потому что ненавижу», — такой значит она вампир.

— Что это за цитата? Чьи это слова, Хатикудзи?

— Это мои слова.

— Ну допустим…

Наверняка ей просто хотелось произнести: «Это мои слова», вот и всё.

— Но ведь можно и сказать наоборот: «Есть две причины чтобы есть. Хочу съесть, потому что люблю. Хочу съесть, потому что ненавижу». Исходя из слов Хатикудзи-тян.

— Ничего себе! Отдаю вам должное! Гаэн-сама, вы просто бог!

Вообще-то единственный бог здесь ты.

Впрочем, не удивительно, она ведь глава специалистов по странным и необычным вещам, так что её способности постижения человеческого разума достигли таких высот, что она может постичь разум бога.

Однако, как и в случае с тем изречением, независимо от того, является ли Суицидмастер серийным преступником-кровососом, показания Синобу неожиданно создают ещё один потенциальный вариант

Её создатель, её мастер… Почему же бесстрашный, отчаянный, смертоносный вампир впервые за шестьсот лет решил навестить железнокровного, теплокровного, хладнокровного вампира?

Совсем оголодав, она слишком ослабела и стала маленькой девочкой.

Стала предельно маленькой.

Может в таком случае она прибыла сюда, чтобы съесть того единственного «старого товарища», которого она вообще может съесть?