Том 1    
Глава 6. Герой живодёрничает над грабителями
Начальные иллюстрации Глава 1. Герой клянётся отомстить Глава 2. Герой первым делом затевает мордобой Глава 3. Герой развлекается истязанием Глава 4. Герой пишет послание Глава 5. Герой бередит старую рану Глава 6. Герой живодёрничает над грабителями Глава 7. Герой преследует и нагоняет страх (часть 1) Глава 8. Герой преследует и нагоняет страх (часть 2) Глава 9. Герой сбывает добычу и плавит медь Глава 10. Герой наказывает, размышляет и вынашивает дьявольский план Глава 11. Герой навеселе поёт, сладко спит и ведёт переговоры Глава 12. Герой читает по глазам Глава 13. О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 1) Глава 14. О том, как сломалась одна зверодевушка (часть 2) Глава 15. Герой смеётся вместе с сообщницей Глава 16. Бездна голода Глава 17. Герой решает немного помочь (часть 1) Глава 18. Герой решает немного помочь (часть 2) Глава 19. Герой решает немного помочь (часть 3) Глава 20. Минарис забирает у Героя посуду Глава 21. Герой терроризирует (часть 1) Глава 22. Герой терроризирует (часть 2) Глава 23. Сон Героя об отчаянии (часть 1) Глава 24. Сон Героя об отчаянии (часть 2) Глава 25. Герой узнаёт новость на миллион Глава 26. Бессонные ночи принцессы Глава 27. Герой с ухмылкой шагает по тропе мести Побочная глава. Минарис и её великий план охмурения Характеристики персонажей после 1-го тома


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
satros067
1 г.
Спасибо за перевод.
valvik
1 г.
Спасибо. Перевод от одного человека действительно гораздо лучше, чем от нескольких. Успеха в будущих работах
aisdh
1 г.
Отлично теперь 1 файлом будет том на телефоне, да и перевод от одного человека лучше чем несколько разных переводчиков, как по мне. Спасибо за перевод, теперь будем ждать продолжения.
baklan
1 г.
Том завершён!
baklan
1 г.
Исправлена серьёзная ошибка в 4-ой главе. Переводчик поставлен в угол.
lastic
1 г.
Хм, понятно
baklan
1 г.
Планы изменились)
baklan
1 г.
Перевод тома завершён. Перевод первых двадцати глав не планируется (имеется сторонний перевод).

Глава 6. Герой живодёрничает над грабителями

Отодвинув каменную плиту, я вышел наружу, на чистый и свежий воздух.

— Я… СВОБО-О-ДЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕН!!!

Пройдя через длинный и тёмный подземный проход, я встретил наконец долгожданное солнышко. Испустив громогласный радостный крик, потянулся навстречу яркому солнечному свету.

Я оказался на окраине королевской столицы, в тихой безлюдной роще. После душных каменных стен я с удовольствием вдохнул полной грудью пропитанный солнечным светом воздух, смешанный с ароматами зелёного лесочка.

Я три месяца не видел солнца, так как всё это время прятался в «Храме драконьей юдоли». Раньше я совсем это не ценил, но сейчас, ощутив солнечный свет, был растроган до слёз.

— Ах, солнышко… Как же я рад тебя видеть…

Насладившись великолепием открытого мира под синим небом, через некоторое время я снова вернулся к делам насущным.

Цели определены. Я свершу свою месть. Отомщу всем тем, кто предал меня, заставлю их страдать, растопчу и смешаю с грязью. Но сейчас мне не хватает ни силы, ни времени, ни подготовки, чтобы осуществить задуманное.

Мне совершенно недостаточно характеристик моего первого уровня и навыков даже для того, чтобы поиграться с теми пятью сотнями рыцарей в замке.

На данный момент только принцесса и её эскорт знали меня в лицо, и мне не было смысла скрываться и чересчур осторожничать как тогда, после победы над Повелительницей демонов, когда меня преследовали, и мою внешность знала каждая собака. В то время я даже не мог зайти в таверну, гостиницу или появиться на городских улицах, не скрыв лицо под капюшоном плаща.

Вновь взглянув на солнце, я увидел, что оно уже покинуло зенит. Если прикинуть время, когда меня призвали — был уже где-то час после полудня.

— Со способностями придворных магов им понадобятся примерно сутки, чтобы восстановиться и подробно обо мне доложить. Ну, если не буду нигде задерживаться, времени у меня предостаточно.

Я не спеша вышел на главную улицу королевской столицы, разглядывая город после долгого отсутствия.

Откровенно говоря, жители королевской столицы были теми, кто безоговорочно поверил манифесту Королевства и Теократии, и я думал, что мне тоже захочется им навалять как и принцессе, как только их увижу. Однако ничего такого не случилось. Возможно, потому, что большинство из них — простые обыватели, не желающие ни во что ввязываться, и они, в общем-то, были здесь ни при чём.

Конечно, мне они не нравились, и я не стал бы огорчаться, если бы с ними вдруг приключилось несчастье: например, кто-нибудь из них упал и разбил себе голову о камень, а на утро у него отнялись руки и ноги. Но тратить на них время и силы мне совершенно не хотелось, так как были люди, с которыми я желал разделаться намного больше.

Короче говоря, всё дело в расстановке приоритетов.

Но хватит этих бестолковых мыслей. Перво-наперво мне стоит озаботиться вопросом моих финансов. И для этого я уже кое-что предпринял.

Массивное ожерелье, которое я стянул с шеи принцессы, лежало у меня в кармане. Даже без учёта того, что эта вещица принадлежит королевской семье, за её оправу из белого серебра, инкрустированную магическими самоцветами и мифрилом с наложенным на них мощными чарами дадут очень неплохую цену.

Продав ожерелье, я быстро получу необходимую мне сумму. Но делать это нужно с осторожностью. На аристократа я никак не похожу, да и вообще, есть не так уж много мест, где его купят. По этой причине я не стал заходить в ювелирные магазины, что располагались на главной улице. Вместо этого я отправился в трущобы на задворках королевской столицы — место обитания всяких сомнительных личностей.

Я припомнил, что если войти в нужный переулок и пройти по заброшенному, грязному пустырю, я окажусь там, где нужно: в конце концов, этот город ни капли не изменился.

Трещины на стенах грязных, обшарпанных домов, незабываемая вонь экскрементов и мочи, и разбросанный повсюду мусор указывали на то, что к гигиене и чистоте здесь относятся из рук вон плохо. Сидевшие на обочинах люди смотрели на проходящих мрачными впалыми глазами, либо воровато озирались в поисках очередной жертвы.

Редкие наглые взгляды, с любопытством разглядывающие и оценивающие, либо попросту праздные, принадлежали разве что новичкам, не так давно попавшим сюда. Те, кто оценивает человека по первому впечатлению, в трущобах обычно долго не живут.

— Эй, братуха, странный у тя прикид. Ты чё, типа, потерялся, да?

Вдруг, откуда ни возьмись...

— Оп-па! Стопэ-стопэ, куда прёшь? Ты не вкурил? У нас тут проход не бесплатный.

Ухмыляясь и гыгыкая, меня окружили пятеро гопников.

— Какая знакомая ситуация… Впрочем, так даже лучше — дело пойдёт быстрее.

Конечно, худощавый паренёк, в одиночку разгуливающий по трущобам — лёгкая мишень. Но почему, блин, это чёртово клише происходит в каждом городе, когда я впервые туда прихожу?

Будучи беглецом, я хорошо узнал трущобы многих городов. И разумеется, было бы глупо не воспользоваться этими знаниями в моё второе пришествие. Хотя по правде сказать, подобные встречи уже начали меня утомлять.

Понятно, что и в этот раз эта ситуация была неизбежна. Но такое развитие событий заставляло моё сердце трепетать только в первый, максимум второй раз, а дальше вызывало лишь раздражение.

Окружающие быстро разбежались кто куда, боясь, как бы и им не досталось. Без силы и головы на плечах долго тут не протянешь.

— Спрошу на всякий случай: вы мне враги?

— А? Чё этот гусь гонит?

— Просто ответьте. Вы не являетесь целью моей мести, так что можете просто свалить: убивать мне вас не резон.

— Гы, я-то думал, это какой-то лошара, который сюда погулять пришёл, а ты у нас, оказывается, дерзкий долбоклюй? Ха-ха, да ты ваще берега попутал, опарыш! — громко заржал загорелый лысый мужик, похожий на главного, а остальные подхватили. — Так, дрыщ! Выкладывай все бабки, и мы тя мочить не будем, просто продадим работорговцу.

— Ясно, это ваш ответ.

Эти придурки собрались разом накинуться на меня, так что я начал действовать первым и «Мечом огненной паучьей лапы» отрезал им ступни.

— Э? Гья-а-а-а-а-а-а-а-а!

Потеряв опору, гопники повалились на землю.

— А-а-ай, б..-а-а-а-а-а!..

— Уа-а-а-а-а!.. С-сука-а-а-а-а-а-а!..

Мне не нравилось, когда кровь врага пачкала мне одежду, поэтому я воспользовался «Мечом огненной паучьей лапы», который мог раскаляться и сразу прижигать раны, не допуская кровотечения. Этот клинок был способен передавать свою высокую температуру любой поверхности, с которой соприкасался.

В школьной форме, в которую я сейчас был одет, я поначалу ходил и в моё первое пришествие, но как только отправился в путешествие, нарвался на ночных разбойников, после сражения с которыми она порвалась. Мне пришлось её выбросить, и в последствии, когда я заполучил клинок, способный чинить одежду, с сожалением об этом вспоминал.

— Хмм, в этот раз сработало. Открыть «Статус».

Не обращая внимания на истошные вопли гопоты, я проверил свой «Статус».

==============================

Имя: Кайто

Возраст: 17

Пол: мужчина

Раса: человек

ОЗ: 531/545

ОМ: 75/412

Уровень: 1

Сила: 224

Выносливость: 324

Живучесть: 545

Ловкость: 587

Магическая сила: 117

Сопротивление магии: 497

Врождённые способности: Духовный меч, Понимание языков

Навыки:

Удар кулаком ур. 1

Манипуляция маной ур. 1

Небесная ходьба ур. 1

Кошачий глаз ур. 2

Ускорение ур. 1

Состояние: в норме

==============================

Как и ожидалось, я получил навык «Ускорение». А «Кошачий глаз» я натренировал, когда шёл по тёмному подземному проходу.

Как следует из названия навыков, «Кошачий глаз» позволяет мне видеть в темноте, а «Ускорение» поднимает мою скорость передвижения путём вливания в ноги маны. По правда сказать, я пробовал применить его, ещё как только попал в этот мир во второй раз — несколько часов назад, когда я проскользнул между рыцарями и схватил принцессу за шею. Но тогда у меня не ничего вышло, и я почувствовал в ногах небольшую отдачу, потеряв при этом немного ОЗ.

Так как я не отдыхал, мои ОЗ остались прежними, а ОМ восстановились примерно до 30%, но после применения «Ускорения» вновь опустились ниже 20%. Непросто будет тренировать этот навык с таким большим расходом маны.

— Ну, в общем…

У меня всё ещё оставалось немного маны, поэтому чувствовал я себя хорошо. Да и с момента моего второго пришествия прошло всего четверть дня.

Понимать-то это я понимал, но попытки использовать непрокачанные навыки вызвали растяжение связок в моих конечностях, и я чувствовал, что тело совершенно к такому не готово.

— Э-эй! Куда собрался? Ты же у них за главного? Не бросай пацанов.

— Гья-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!!!

«Мечом огненной паучьей лапы» я пригвоздил к земле руку лысого, который, потеряв ступни, ползком пытался сбежать отсюда.

— Уа-а-а-а! Ай-й-й-й! Ай-й-й-й! Уа-а-а-а!!!

— Гмм, а неплохо получилось. И что характерно, никаких следов крови, — заключил я, разглядывая орущего благим матом мужика. Оказывается, у медленно поджаривающегося человека от боли начинается неудержимое выделение слёз, слюней и прочих жидкостей. — Если не формировать огненный шар, магия практически не расходуется, клинок короткий и удобный, и самое главное — практически никакого кровотечения: жертва будет умирать долго. Раньше я использовал его, чтобы добывать уголь, но оказывается-то, меч очень и очень хорош, ммм...

— М-мо-монстр…

Застывшие в ужасе гопники, похоже, моё воодушевление не разделяли, и тоже от страха обмочили штаны.

— А-ах, мерзость какая. Увидеть бы такие лица у этих засранцев…

Всё-таки моя цель — те, кто меня предал. Измываться над этими ребятами радости мне никакой не доставило.

— Ладно, бывайте, — с этими словами я влил ману в «Меч огненной паучьей лапы» и быстрыми движениями отсёк им головы. Воздух вокруг наполнился запахом палёного мяса.

— Ну что, пора начинать преследование, — пробормотал я и покинул переулок, где остались трупы с отрезанными частями тел, несколько человеческих ступней неизвестной принадлежности и головы с перекошенными от ужаса лицами, со сожжёнными дочерна ранами.