Nidome no Yuusha: Том 1 Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой в горячем и горьком ночном дозоре Глава 2. Герой путает «право» и «лево» Глава 3. Минарис мечтает о золотых монетах с чёрного орка Глава 4. Герой познаёт отвращение от лести Глава 5. Зелёный кошмар Глава 6. Герой решительно избегает клише Глава 7. Герой становится искателем приключений Глава 8. Герой получает прекрасную возможность и использует клише Глава 9. Герой переживает, попав в неожиданную ловушку Глава 10. Мышиный писк Глава 11. Судьба одного юноши Глава 12. Сквозь кривое зеркало (часть 1) Глава 13. Сквозь кривое зеркало (часть 2) Глава 14. Герой и красные дьяволята Глава 15. Минарис поднимает флаг Глава 16. День одной юной особы Глава 17. Призрачный герой попадает в неожиданные ситуации Глава 18. Герой срывает злость Побочная глава. Дневник чародейки Глава 19. День, когда её мир перевернулся (часть 1) Глава 20. День, когда её мир перевернулся (часть 2) Глава 21. Демон-искуситель (часть 1) Глава 22. Демон-искуситель (часть 2) Глава 23. Дебют Героя и Шурии Глава 24. Герой и Шурия поднимают занавес Глава 25. Герой и его команда устраивают весёлую резню Глава 26. Герой сокрушает чародейку (часть 1) Глава 27. Герой сокрушает чародейку (часть 2) Глава 28. И затем всё с треском разрушилось Эпилог Побочная глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 1) Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 2) Nidome no Yuusha: Side Stories


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
WindGhost
2 мес.
#
Переводчику огромное спасибо.
Хотелось бы и дальше читать данное творение в Вашем переводе. Но, что поделать :)
Будем читать на англ. Хоть и ощущения не те.
Daillenus
2 мес.
#
Мое почтение! Чтиво действительно интересно, благодарность переводчику))
baklan
2 мес.
#
Том завершён. Ура!
Usus1
2 мес.
#
Спасибо
PortWall
2 мес.
#
Огромное спасибо переводчику)) наконец то дождался этой главы))
baklan
2 мес.
#
На данный момент планируется лишь завершение перевода 2-го тома, плюс завершение тома с побочками (side stories). Возможно, перевод последних глав 1-го тома. И всё. А дальше - поживём, увидим.
Потом, я перевожу вебку. Там немного другой расклад: выпущено 173-174 главы вебки (и будет ли автор дальше её публиковать - неизвестно, т. к. в начале января его выпилили с сайта, где он публиковался). Разбивка на тома (которой следую я) была авторская, анлейтеры ею не пользуются, и было опубликовано 5 томов вебки + часть 6-го.
Vaal23
2 мес.
#
Эта серия состоит из (на 2019):
ранобэ = 6 томов + манга = 1 том.
Планируется ли перевод всей серии, а так же разбивка на тома?
user7557
2 мес.
#
Спасибо
user7557
2 мес.
#
Rtrtrt
Kapelan
2 мес.
#
Спасибо, с нетерпением жду продолжения)
asuraneed
2 мес.
#
Спасибо)
kanvev
3 мес.
#
Спасибо большое
baklan
3 мес.
#
Наконец дошли руки до иллюстраций. Пока только цветные (черно-белые в текст добавлю позже). Так как ретушировать мне лень (еле-еле кое-как сделал одну картинку), текст прикладываю отдельно.
План завершения перевода более-менее определился, так что напишу (может, кому-то будет интересно).
Итак, следующими будут выложены сразу 4 главы (24-27), потом 28-я (самая длинная глава в этом томе). Следом за ней эпилог + одна побочка, ну и в завершении две последних побочки (про Святую).
Также уже есть наработки по 23-24 главе первого тома ("Сон Героя об отчаянии"), но что-то конкретное говорить пока рано.
По сроками тоже ничего сказать не могу. Как только, так сразу.
baklan
3 мес.
#
>>40074
А будет ли переводится 1 том?

Переводить первый том не вижу смысла, так как первые двадцать глав там переведены достаточно хорошо. Что касается остальных глав первого тома, возможно, я возьмусь за их перевод, но ничего не обещаю.
user788
3 мес.
#
Спасибо
user788
3 мес.
#
Хехехехе
LaiTeR
3 мес.
#
1-й том переведён на стороннем ресурсе.
Alfar
3 мес.
#
А будет ли переводится 1 том?
Ответы: >>40078
baklan
3 мес.
#
>>40072
Когда ждать следующие главы?

When it's done (с)

Так как это не работа, перевод идёт при наличии свободного времени и желания в это время переводить. И зачастую второе с первым не сочетается, перевод одной главы может растягиваться от пары-тройки дней до нескольких недель. Плюс такая непостоянная вещь, как настроение. Если чувствую, что "не идёт" - не перевожу, иначе получается, грубо говоря, лажа, которую всё равно придётся выбрасывать в утиль.
Kapelan
3 мес.
#
Спасибо большое, Когда ждать следующие главы?
Ответы: >>40073

Отобразить дальше

Глава 15. Минарис поднимает флаг

— Вот ваша награда. Примите мои поздравления. Вы и ваша группа достигли ранга E.

— Благодарю.

Прошло десять дней с тех пор как мы расправились с Баркасом и его дружками. В данный момент я выполняю задание хозяина. Он приказал мне завершить несколько заказов в гильдии авантюристов, чтобы повысить наш ранг.

Сегодняшняя цель — волосатые монстры, называемые малыми приматами. Я уже завершила охоту, получила награду и сейчас собираюсь домой.

— Как поживает Кайто? Я слышала, его ранили, и он пока не покидает гостиницу.

— Всё в порядке, постепенно выздоравливает, — слегка улыбнувшись, ответила я стоящей передо мной уродливой свинье-секретарше.

Эта бестолковая дура, не способная разобраться в ситуации, строила хозяину глазки с самой первой встречи. Правда, в последнее время она переобулась и стала вести себя с ним, как и подобает вести себя с клиентом. Всё потому, что в гильдию приходит другой мужчина-авантюрист. Её влечение к нему очевиднее некуда. Достаточно увидеть, как она распинается перед ним, раскрывая всё в подробностях. Эти свиньи отлично подходят друг другу.

После того как дела в гильдии улажены, перво-наперво я иду за покупками. В некотором смысле это более щепетильное занятие, чем охота на монстров. Я со всей ответственностью выбираю то, что станет пищей, которую будет вкушать мой хозяин, и она должна быть самого лучшего качества.

— Привет, красавица. Сегодня снова за покупками?

— Да, конечно. Я куплю вот эти овощи, те и вон те. Если можно, сбросите пять монет? — Разумеется, покупать самые дешёвые продукты я и не собиралась, но хотела бы по возможности сэкономить.

— Эх… Ну что ж, ты и вчера у меня покупала. Могу сбросить три монеты.

— Большое спасибо. Вот, держите.

Я достала кошель из сумки и расплатилась. Купленные мной овощи были свежими и вкусными. Город был гораздо крупнее чем те, в которых мы побывали во время нашего путешествия, и качество здешних товаров было лучше, а цены — ниже. Сложив все покупки в сумку, я поклонилась торговцу и ушла. Вернувшись в гостиницу, я поднялась по лестнице и зашла в нашу комнату. Хозяин, закрыв глаза, мирно лежал на кровати.

Не стоит и говорить, что хозяин был полностью здоров. Хозяин всецело был занят сбором необходимой информации, и чтобы не отвлекать его, мне пришлось сказать в гильдии, что он якобы ранен.

Я залюбовалась его очаровательным безмятежным видом и провела рукой по его волосам. Мне хотелось приласкать его ещё больше, но я воздержалась, зная, что он это почувствует и может очнуться. Ведь на самом деле он не спал.

— Я пойду приготовлю ужин, пока вы ещё не вернулись. — Сожалея, что не могу позволить себе большего, я повернулась, покинула комнату и спустилась вниз, чтобы одолжить у хозяйки кухню.

На ужин я приготовлю рагу и бутерброды, и уж тут-то я сдерживаться не собираюсь.

Хозяин потратил много времени, обучая меня искусству обращения с мечом, с тех пор как мы покинули столицу. И каждый раз он напоминал мне, что сбор информации для принятия правильного решения является не менее важными, чем умение сражаться. Я не преминула сразу же этим воспользоваться, незаметно наблюдая за его реакцией на приготовленные мной блюда, чтобы понять, что мне необходимо исправить или добавить для удовлетворения его предпочтений.

Честно признаться, это оказалось не так уж сложно.

Когда он кушал то, что ему нравилось, его лицо становилось расслабленным, а голос принимал бархатистый оттенок с более высокими нотками. Он живее работал ложкой и быстрее прожёвывал пищу. К тому же он старался черпать меньшими порциями, чтобы подольше насладиться блюдом. Его мимика и жесты при этом были такими очаровательными, что я становилась полностью беззащитной! Быть таким милым — просто преступление! Я с трудом сдерживалась, чтобы скрыть переполнявшие меня чувства.

— ...Эти мысли сведут меня с ума. — Я не переставала об этом думать, пока готовила овощи и жирного цыплёнка, купленного на рынке.

Я не только подстраивала свою стряпню под кулинарные предпочтения хозяина. Много внимания я уделяла и его ложке. Я тщательно подбирала размер, глубину и форму черпала, и ширину рукоятки. Я делала небольшие поправки и часто меняла ложки. Нынешняя ложка хозяина была двадцать девятой.

Я сохранила все предыдущие двадцать восемь ложек. Моими любимыми были первая ложка, с которой было связано много тёплых воспоминаний, семнадцатая, которую хозяин использовал дольше всего и двадцать восьмая, которую он только что прекратил использовать. Я с удовольствием добавила бы в свою коллекцию и кровать, на которой спал хозяин, но взвесив все за и против, я с трудом приняла решение отказаться от этой замечательной идеи. Всё-таки украсть кровать из гостиницы было крайне затруднительно. Кроме того, в последнее время я стала реже менять ему ложки, иначе он мог заподозрить неладное.

— О нет! Нужно сосредоточиться на готовке. А этим я займусь послезавтра. — Тряхнув головой, я всецело ушла в приготовление ужина.

Хозяин любит, когда в супе больше овощей, чем мяса. Ему также нравится, когда овощи нарезаны более крупными ломтиками.

Избавившись от неприятного запаха приготовленных овощей, я бросила их в кастрюльку, затем добавила немного масла и козьего молока. Осталось добавить толику соли и немного их потушить. Рецепт рассказала мне мама, но это кушанье напомнило хозяину блюдо из его мира, «кримсичу». И по счастливому совпадению, это было одно из его любимых блюд.

— Отлично, теперь остальное...

Подгадав время, когда рагу приготовилось, я слегка подрумянила нарезанный ломтиками ржаной хлеб, дав растаять кусочкам сыра, которые я положила сверху.

Когда я закончила готовить, на кухню заглянула хозяйка гостиницы и одобрительно кивнула, похвалив мою стряпню.

— Ого, ты каждый день меня впечатляешь. Это тоже для твоего хозяина?

— Да, для него.

— ...Бедняжка, нелегко тебе приходится. Вот, возьми тыблочко.

Хозяйка дала мне красный фрукт, тыблоко. Я не знаю, почему она это сделала, но была очень рада, так как фрукт этот стоил недёшево.

— ...Премного благодарна.

Я очистила кожуру и поделила фрукт на дольки, придав им форму зайчиков.

«Надеюсь, хозяину понравятся эти зайчики… Ку-фу-фу. Однажды он и меня "скушает"...»

Я накрыла кастрюльку плоской крышкой, положила остальное сверху и отнесла в комнату. Тарелки и ложки лежали у меня в сумке, так что не было необходимости их нести.

— Минарис, я вернулся.

— С возвращением.

Хозяин поднялся как раз перед тем как я вошла в комнату.

— Ужин готов. Сегодня у нас сливочное рагу.

— Ух ты, какая вкуснятина.

Я передала ему миску с рагу, добавив побольше овощей. Он сразу же принялся есть.

Я молча наблюдала за хозяином. Он с аппетитом кушал то, что я приготовила. Похоже, сегодняшний ужин пришёлся ему по вкусу. Вот оно, счастье. Я даже позавидовала ложке.

Он ничего не говорил и выглядел спокойным, но было заметно, что он в плохом настроении. Два дня назад он отправился на охоту один и вернулся в расстроенных чувствах, весь пропахнувший резким запахом крови. Наверное, случилось что-то серьёзное, подумала я.

— Вам удалось разузнать что-то важное, хозяин?

Хозяин потратил опыт, полученный за убийство красных колпаков, чтобы получить новое оружие, которое он называет «Меч призрачного пламени сердца». Этот меч позволяет ему бродить вокруг в качестве призрака. Он может незаметно проникнуть в любое место, но в то же время теряет контроль над своим настоящим телом. Поэтому я и сказала в гильдии, что он ранен.

В последние дни, даже когда хозяин показывает радость, я чувствую, его что-то гнетёт. Он не подаёт виду, но я постоянно наблюдала за ним, и могу определённо это сказать. Похоже, ему не дают покоя воспоминания о прошлом. Будто он стоит перед мучительным выбором… но это вряд ли.

— А? Да, я узнал много интересного. То, что я нашёл, подтверждает мои догадки. Только вот… — Гримаса ненависти скривила лицо хозяина. — В поместье Юмис я обнаружил то, отчего мне захотелось убить её прямо там, на месте. Я думал, что ненавижу её настолько, что ненавидеть её ещё больше просто невозможно. Но я ошибался. За последние два дня я убедился, что эту мерзкую гадину, гниль помойную, вообще нельзя назвать человеком.

Разозлившись, он принялся постукивать по дну тарелки с недоеденным рагу, пока говорил.

— Нет такого понятия как «право на месть», это личное дело каждого. Но для меня нет смысла в мести, которая не удовлетворит меня, и позволить постороннему свершить хоть самую малую часть вместо меня я не могу. Другое дело, если разделить и вместе насладиться ею… — Тёмная тень легла на лицо хозяина, когда он улыбнулся. — Пусть сама решит, нужно ли ей это... Но вместе свершить возмездие будет куда интереснее. В конце концов, уж лучше импровизировать, чем идти по заранее подготовленному сценарию.

— Хозяин, может вы уже прекратите говорить загадками? Я только и делаю, что выполняю задания в гильдии. Сегодня меня даже повысили до ранга E. Мне это уже надоело, я хочу поскорее включиться в дело.

Хозяин ни разу не ругал меня за то, что я расслабилась и позволила врагам застать нас врасплох. Но самой себе я это простить не могла. Поэтому я покорно повышала свой уровень и оттачивала навыки, чтобы быть готовой приступить к осуществлению нашей следующей большой цели. Честно говоря, я надеялась, что хозяин догадается о моих переживаниях и наконец прикажет мне заняться чем-то действительно важным. Но не удержалась и сама сказала ему об этом.

Я больше не могу стоять в стороне, я уже достаточно себя наказала. Меня беспокоило, что я могу остаться за бортом, если не напомню о себе. Я не пыталась взять на себя что-то большее, чем роль помощницы и не собиралась отрывать кусок от пирога его драгоценной мести. Но и чувствовать себя лишней тоже не хотела, учитывая, что мы вместе разделили наше желание отомстить. Я не хотела быть безвольной марионеткой в руках хозяина. Но оказаться в его руках было бы неплохо…

Осознав, что меня уносит в сторону, я применила свой навык, нацепив на лицо бесстрастную маску.

— А, извини. Я совсем тебе ничего не рассказываю. Исправляюсь. Стой, говоришь, ты подняла ранг? Отлично, как раз вовремя. Значит, с заказами гильдии можно пока остановиться. Пора начинать следующий этап. Давай тогда завтра проверим кое-что из основ?

— Значит, приступаем?..

— Да. Только сначала закончим с ужином. Не хочу его испортить, разговор не из приятных, — сказал хозяин и запихнул в рот последний кусок хлеба с сыром. — Просто объедение, этот хлеб с сыром. Прямо как из «Хайди». Не оторваться.

Не знаю, о чём говорит хозяин, но похоже, моя цель покорить его моими кулинарными способностями становится всё ближе.

И главное, теперь мы снова будем проводить больше времени вместе, обсуждая наш план мести.

Но сначала мне нужно покончить с ужином.