Nidome no Yuusha: Том 1 Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой в горячем и горьком ночном дозоре Глава 2. Герой путает «право» и «лево» Глава 3. Минарис мечтает о золотых монетах с чёрного орка Глава 4. Герой познаёт отвращение от лести Глава 5. Зелёный кошмар Глава 6. Герой решительно избегает клише Глава 7. Герой становится искателем приключений Глава 8. Герой получает прекрасную возможность и использует клише Глава 9. Герой переживает, попав в неожиданную ловушку Глава 10. Мышиный писк Глава 11. Судьба одного юноши Глава 12. Сквозь кривое зеркало (часть 1) Глава 13. Сквозь кривое зеркало (часть 2) Глава 14. Герой и красные дьяволята Глава 15. Минарис поднимает флаг Глава 16. День одной юной особы Глава 17. Призрачный герой попадает в неожиданные ситуации Глава 18. Герой срывает злость Побочная глава. Дневник чародейки Глава 19. День, когда её мир перевернулся (часть 1) Глава 20. День, когда её мир перевернулся (часть 2) Глава 21. Демон-искуситель (часть 1) Глава 22. Демон-искуситель (часть 2) Глава 23. Дебют Героя и Шурии Глава 24. Герой и Шурия поднимают занавес Глава 25. Герой и его команда устраивают весёлую резню Глава 26. Герой сокрушает чародейку (часть 1) Глава 27. Герой сокрушает чародейку (часть 2) Глава 28. И затем всё с треском разрушилось Эпилог Побочная глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 1) Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 2) Nidome no Yuusha: Side Stories


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
WindGhost
2 мес.
#
Переводчику огромное спасибо.
Хотелось бы и дальше читать данное творение в Вашем переводе. Но, что поделать :)
Будем читать на англ. Хоть и ощущения не те.
Daillenus
2 мес.
#
Мое почтение! Чтиво действительно интересно, благодарность переводчику))
baklan
2 мес.
#
Том завершён. Ура!
Usus1
2 мес.
#
Спасибо
PortWall
2 мес.
#
Огромное спасибо переводчику)) наконец то дождался этой главы))
baklan
2 мес.
#
На данный момент планируется лишь завершение перевода 2-го тома, плюс завершение тома с побочками (side stories). Возможно, перевод последних глав 1-го тома. И всё. А дальше - поживём, увидим.
Потом, я перевожу вебку. Там немного другой расклад: выпущено 173-174 главы вебки (и будет ли автор дальше её публиковать - неизвестно, т. к. в начале января его выпилили с сайта, где он публиковался). Разбивка на тома (которой следую я) была авторская, анлейтеры ею не пользуются, и было опубликовано 5 томов вебки + часть 6-го.
Vaal23
2 мес.
#
Эта серия состоит из (на 2019):
ранобэ = 6 томов + манга = 1 том.
Планируется ли перевод всей серии, а так же разбивка на тома?
user7557
2 мес.
#
Спасибо
user7557
2 мес.
#
Rtrtrt
Kapelan
2 мес.
#
Спасибо, с нетерпением жду продолжения)
asuraneed
2 мес.
#
Спасибо)
kanvev
3 мес.
#
Спасибо большое
baklan
3 мес.
#
Наконец дошли руки до иллюстраций. Пока только цветные (черно-белые в текст добавлю позже). Так как ретушировать мне лень (еле-еле кое-как сделал одну картинку), текст прикладываю отдельно.
План завершения перевода более-менее определился, так что напишу (может, кому-то будет интересно).
Итак, следующими будут выложены сразу 4 главы (24-27), потом 28-я (самая длинная глава в этом томе). Следом за ней эпилог + одна побочка, ну и в завершении две последних побочки (про Святую).
Также уже есть наработки по 23-24 главе первого тома ("Сон Героя об отчаянии"), но что-то конкретное говорить пока рано.
По сроками тоже ничего сказать не могу. Как только, так сразу.
baklan
3 мес.
#
>>40074
А будет ли переводится 1 том?

Переводить первый том не вижу смысла, так как первые двадцать глав там переведены достаточно хорошо. Что касается остальных глав первого тома, возможно, я возьмусь за их перевод, но ничего не обещаю.
user788
3 мес.
#
Спасибо
user788
3 мес.
#
Хехехехе
LaiTeR
3 мес.
#
1-й том переведён на стороннем ресурсе.
Alfar
3 мес.
#
А будет ли переводится 1 том?
Ответы: >>40078
baklan
3 мес.
#
>>40072
Когда ждать следующие главы?

When it's done (с)

Так как это не работа, перевод идёт при наличии свободного времени и желания в это время переводить. И зачастую второе с первым не сочетается, перевод одной главы может растягиваться от пары-тройки дней до нескольких недель. Плюс такая непостоянная вещь, как настроение. Если чувствую, что "не идёт" - не перевожу, иначе получается, грубо говоря, лажа, которую всё равно придётся выбрасывать в утиль.
Kapelan
3 мес.
#
Спасибо большое, Когда ждать следующие главы?
Ответы: >>40073

Отобразить дальше

Глава 8. Герой получает прекрасную возможность и использует клише

Преданный бывшими соратниками и преследуемый, я скрылся в городе, в котором прежде никогда не бывал, чтобы зализать свои раны.

Подлечившись до приемлемого уровня, я решил собрать информацию, что же всё-таки произошло. Для этого я скрыл свою личность и отправился в местную таверну, где и повстречал этих ребят.

Лидером был крупный, хорошо сложенный парень по имени Баркас; второй — маленький и коренастый Дот с торчащими зубами; третьим был сухощавый, похожий на мага Терри.

В тот день они были навеселе, напившись допьяна после удачной охоты. Им пришлось не по нраву, что я мрачно потягивал алкоголь в гордом одиночестве, и они, подсев ко мне, стали угощать меня выпивкой до потери памяти.

Всё это время я чувствовал тревогу и безнадёжность, и поэтому был благодарен за компанию этим жизнерадостным и весёлым ребятам. Я и опомниться не успел, как уже каждый вечер стал дружно выпивать вместе с ними, пытаясь забыть о беспощадной реальности, с которой мне пришлось столкнуться. Они заметили, что я что-то скрываю, но не стали меня об этом расспрашивать и даже сказали, что готовы помочь, если мне понадобится их помощь.

Но через несколько дней моих регулярных визитов в эту пивную выяснилось, что я падший Герой.

Меня назвали новым Повелителем демонов и врагом всего человечества. Неважно, что я говорил в своё оправдание, повсюду встречал лишь враждебность. Я сбежал из таверны и наткнулся на Баркаса с компанией.

Похоже, они слышали, что произошло в пивной, и пообещали укрыть меня от разъярённой толпы. Я, доверившись, последовал за ними. Прибыв на место, они обманом заставили меня выпить воду, подмешав в неё снотворное и какой-то парализующий наркотик. Они позарились на награду за мою голову, которую Орлеанское королевство назначило через гильдию.

Благодаря сопротивлению моего духовного меча, я не сразу отрубился, но мне пришлось целую ночь прятаться от Баркаса и его приятелей, которые хотели найти и убить меня.

Когда я незамеченным покидал город, я видел их ещё раз. Эти ребята ещё недавно добродушно убеждали меня, что я могу на них рассчитывать. Теперь они истошно выли, что перережут мне глотку, когда найдут и активно распространяли порочащие слухи, о том какой я ужасный монстр в человеческом обличье.

С тех пор я не встречал Баркаса и его дружков.

И разумеется, я представить не мог, что повстречаю их здесь.

Я растерялся, увидев этих ребят.

...Если подумать, я не должен мстить этим людям. Я просто хочу их убить. Это не проблема, так ведь?

Моя ненависть к бывшим приятелям, предавшим меня, была не столь сильной. Я даже не вспомнил бы о них, если бы случайно не встретил.

Но раз так вышло, я не упущу возможности поквитаться с ними.

— Минарис, я собираюсь прикончить этих людей, — сказал я. — Разумеется, таким образом, чтобы это никак не помешало нашей мести.

— ...Как скажете, хозяин, — понимающе кивнула Минарис, словно догадавшись по моей краткой реплике, почему я хочу это сделать.

Похоже, она также почувствовала это тлеющее желание отомстить. Вряд ли такие несущественные подробности из моей памяти передались ей, но она полностью разделяла мою жажду мести.

Я решил подслушать их разговор и подумать, что делать дальше.

Эта троица отправилась завтракать в гильдейскую пивную. Отмечая удачную охоту, в ход пошла весьма недешёвая выпивка. Судя по их задушевным разговорам и захмелевшим лицам, они уже порядочно набрались, до того как заявились сюда.

Они наткнулись на кролика-слухача, возвращаясь с задания по уничтожению орков. Это стоило им немалых усилий, но в конце концов они смогли его прикончить.

Кролик-слухач выглядит как кролик ростом в полметра с маленькими рожками и рассечённой губой.

Атакующие навыки нулевые, защита как таковая отсутствует, но при этом они необычайно ловкие и владеют способностью сливаться с поверхностью. Поэтому отыскать и убить их чертовски сложно.

Ко всему прочему, это довольно редкие монстры. Они предельно осторожны, и у них особенно развита способность обнаруживать врагов. Так что даже повстречать их — большая удача. По этой причине им присвоен ранг E, несмотря на полную неспособность сражаться.

Мясо кроликов-слухачей является деликатесом. Их внутренние органы используются в медицине, рога и когти являются материалами для создания дорогих магических предметов, а мех применяется в роскошной мебели. В общем, их части настолько ценные, что за одну особь можно выручить достаточно, чтобы прожить месяц.

Очевидно, была причина, по которой они пришли в гильдию в такой час.

Они охотились на кролика-слухача ночью и вернулись в город ещё засветло. Гильдия к тому времени была всё ещё закрыта, и они решили скоротать время в ближайшем кабаке, вместо того, чтобы пойти поспать. Получив награду за выполненное задание, они хотели поскорее выручить деньжат за слухача.

Видя их радость от великолепной добычи, мне вспомнилось время, когда я впервые встретился с ними в таверне. Я почувствовал себя неуютно.

Перевернув страницу брошюрки о монстрах, которую я даже не читал, я продолжал наблюдать за ними. В этот момент в гильдию зашёл молодой человек с хрупким телосложением.

На первый взгляд мы были с ним ровесниками, но, вероятно, он был чуть моложе.

Светловолосый юноша был облачён в бурую мантию, прикрытую кожаными доспехами. В руке он держал посох.

С беспокойством оглянувшись, он направился к стойке регистрации.

Разумеется, обратился он не к мускулистому мужику, а к скромной красотке-секретарю.

Похоже, Баркас первым из троицы закончил с завтраком. С красным от выпивки лицом и в весёлом расположении духа, он потопал прямо к стойке, где стоял парнишка.

— Хо-хо.

Как и ожидалось, между троицей и юношей назревал конфликт.

Паренёк, пришедший зарегистрироваться в качестве авантюриста, повздорил с пьяным драчливым приставалой.

Что ж, в ловушку клише на этот раз угодил не я, а этот молодой человек.

— Скажи, Минарис, такое ведь правда не часто происходит, не? — я криво усмехнулся в её сторону. Досада на лице Минарис была настолько очевидной, что я буквально ощутил её.

— П-просто случайность, — с недовольством ответила она. — Тем более, что в этой ситуации оказались не мы с вами.

Я с ней состязаться не собирался.

И эта маленькая победа меня не обрадовала.

Я перевёл внимание на ссору. Кажется, перебранку затеял юноша, а не Баркас.

Похоже, молодой человек считал профессию авантюриста делом героическим и благородным, и поэтому накинулся на пьянчугу с нравоучениями: «Стыдитесь! Как авантюрист может пьянствовать с самого утра?!» и «Вот почему ваш ранг не повышается!». Я даже подумал, не встречались ли они раньше.

Не стоит и говорить, что Баркас был не из тех, кто контролировал эмоции и злость, когда ему и его ребятам портили их развесёлое настроение, читая нотации.

Несмотря на то, что они поменялись ролями, он отвечал ему в стандартной грубо-назидательной манере: «Да что ты, щенок, можешь знать-то?» и «Спустись с небес на землю, молокосос!»

Это клише — проклятие всех искателей приключений, что бы там не говорили.

Ссора не переросла дальше перебранки, так как за ними следили сотрудники гильдии, иначе бы всё закончилось мордобоем.

Такие стычки в гильдии происходят ежедневно, поэтому сотрудники не утруждаются вмешиваться, пока спор не заходит дальше словесной перепалки.

Секретарь спешно позвала нас, несмотря на то, что по соседству у неё на глазах происходила безобразная сцена.

— Кайто, Минарис, приношу извинения за ожидание.

— Оцени обстановку, дура!.. — прошипел я.

— Может, мне её прибить? — поинтересовалась Минарис.

Она окликнула нас, когда я присматривался к спорщикам, и, разумеется, уже не мог просто сделать вид, что не заметил её.

— Нет, всё в порядке.

Мне хотелось подольше понаблюдать со стороны, но что поделать. Вьюнош был тем ещё шилом в заднице, но раз так вышло, я воспользуюсь их ссорой.

Я просто подойду и, как бы невзначай, вмешаюсь. Я могу использовать этот предлог, чтобы вставить слово и втесаться к ним в доверие. Это избавит меня от дополнительных хлопот.

Но сначала получим наши удостоверения авантюриста.

— Вот ваши документы, — сказала секретарь. — Выпуск новых удостоверений обойдётся вам в пять серебряных монет, так что прошу, не теряйте их.

Она вручила нам тонкие бледно-жёлтого цвета карточки размером с небольшое портмоне. На ощупь они были похожи на пластик, но, вероятно, это был материал с какого-то монстра.

— Пожалуйста, нанесите на карточку каплю крови, — попросила секретарь. — Это даст вам возможность избежать раскрытия ваших персональных данных третьими лицами, за исключением сотрудников гильдии.

Я взял у неё иглу и уколол кончик пальца, окровив пластинку красненьким.

Карточка вспыхнула бледным светом и приняла прежний вид.

Я мысленно приказал надписи проявиться, и передо мной словно по волшебству возникла информация с моими данными.

Имя: Кайто

Возраст: 17

Раса: человек

Специализация: мечник

Ранг авантюриста: F

Ранг группы: F

Группа: Шагая с ухмылкой

Я заглянул в карточку Минарис и убедился, что информация также занесена.

— Пластинка также показывает ваш ранг авантюриста, — добавила секретарь. — Ваш ранг F, поэтому она пурпурного цвета. Если покажете её привратнику на входе в город, это освободит вас от необходимости платить пошлину. Не забывайте брать её с собой, когда выполняете задания за пределами города.

— Нужно ли размещать её на видном месте? — спросил я.

— Нет, в этом нет нужды. Просто носите её с собой, когда покидаете и входите в город. Но в некоторых случаях удостоверение используется для определения вашего статуса, и таких мест немало. Там будет полезно держать его на виду.

Следует добавить, что в королевстве не было городов, которые я, как японец, мог бы считать абсолютно безопасными. Это касается в первую очередь трущоб, но даже за их пределами встречались люди, считавшие себя пупом земли и которые понимали лишь язык силы.

С высоким рангом количество таких петухов, нарывающихся на драку, вероятно, снизится.

Тем временем мелочная склока по соседству продолжалась. Двое других, похоже, решили присоединиться, и окружили молодого человека как стая хищников.

Беседуя с секретарём, я заметил, как юноша бросает в нашу сторону отчаянные взгляды, умоляя нас спасти его от наседавшей троицы.

Это было неудивительно, так как он знал, что мы с ним одного возраста, и мы только что получили наши удостоверения авантюристов.

Я и Минарис приняли равнодушный вид, будто собираемся уйти, не вмешиваясь...

— Э-эй, ребят, вы так не думаете?! — паникуя, окликнул нас мальчишка.

— А? А-а, ну да. — Про себя я мысленно улыбнулся.

Здорово, что он такой простак. Теперь мы с Минарис — третья сторона, вмешавшаяся в их разборку совершенно случайно.

— Из-за таких, как вы — безответственных искателей приключений без амбиций, которых радует победа над слабыми, беззащитными противниками и напивающихся с самого утра — из-за вас люди считают авантюристов ничтожествами! — запальчиво воскликнул юноша.

— Шта-а?! Да я щас урою этого педрилу!

— Эй, Баркас, не заводись, — Дот выступил вперёд, чтобы сдержать Баркаса.

Терри старался отвести взгляд, чтобы не нагнетать.

В кресле по соседству сидел сурового вида мужик, наблюдавший за перебранкой с полузакрытыми глазами.

Его внешность была не для показухи. Большинство мужчин с его профессией — известные искатели приключений, остепенившиеся после ухода из авантюристов, и сила их была, безусловно, нешуточной.

— Кхм, я прислушиваюсь к вашему разговору уже какое-то время. Как насчёт такого? Мы вместе возьмёмся за какое-нибудь задание по уничтожению монстров и заодно посоревнуемся, кто из нас больше уничтожит за день, — предложил я.

Все с интересом уставились на меня.

— Похоже, вы ни к чему не придёте, если продолжите спор. Не лучше ли будет продемонстрировать свою силу авантюристов в этом соревновании, а не глупом мордобое, который наверняка произойдёт, как только вы покинете эти стены? — продолжил я. — Награда достаётся победителю. С этим не будет никаких проблем, не так ли? — добавил я, взглянув на девушку-секретаря, с которой только что беседовал.

— К-конечно. Разделение награды из-за конфликтов внутри группы в нашем отделении запрещено, но в данном случае гильдия вмешиваться не будет, — ответила она.

Разделение награды из-за конфликтов внутри группы запрещено.

Очевидно, это правило установлено из-за повторяющихся случаев отъёма денег у чрезмерно застенчивых новичков после выполнения задания. Это не считалось преступлением, но гильдия решила такую хитрожопость пресекать.

Иными словами, даже если сопартийцы не могут мирно поделить награду между собой, перед законом все равны, и неважно кто больше прав. Награду получают все, либо никто. Се ля ви.

— Тц, чёрт с тобой. Я надеюсь, оно будет того стоить, — процедил протрезвевший Баркас, смерив взглядом юношу.

Даже в драке с ним один на один Баркас вряд ли проиграет. Уверен, он прекрасно понимает разницу в силе, несмотря на то, что его противник выглядит как маг.

Магия — это вам не фунт изюму. Вряд ли Баркас легко отделается, получив удар заклинанием. Но ввязываться в какое-то соревнование без материального вознаграждения эти ребята тоже не стали бы. Нашли дураков.

— Я тоже не против. Наоборот, как раз этого я и хотел. На кого будем охотиться? — спросил молодой человек.

— Ха, на F-ранг, ясен пень. Вы только что стали авантюристами. Вот, — ответил Баркас, срывая с доски бумажку с заданием.

Заказ на уничтожение гоблинов. Будет считаться завершённым после убийства пяти особей, а за каждого сверх нормы полагается отдельная награда.

— С вашим рангом это единственное, что можно взять, — сказал Баркас, помахав листком с заданием.

— Кхм, я, может, и авантюрист ранга F, но чтобы вы знали, я — маг, способный использовать даже заклинание «Огненное копьё». Ваши способности ничто по сравнению с моими, — дерзко заметил юноша.

Баркас с подозрением прищурился.

«Огненное копьё» — весьма непростое заклинание. У него высокая разрушительная способность, мощь и затраты ОМ, да и контролировать его не так-то просто. Овладеть им в таком возрасте было, несомненно, поводом для гордости.

...Ну, если только он не привирает, конечно же.

Я по-быстрому оценил жезл, который держал в руках молодой человек. На посох было наложено зачарование «Бонус огненной магии». Это высококлассный магический предмет, за который можно выручить несколько золотых монет.

Похоже, Баркас тоже это понял. В его глазах мелькнула грязно-зелёная зависть цвета болотного ила.

Мне вдруг стало любопытно, и я влил ману в «Меч восьмиглазого проясняющего фолианта», висящий у меня на поясе, чтобы тайком взглянуть на статус Баркаса.

— Ух ты, это же…

— Ясно, вот оно что.

Мы с Минарис незаметно перешёптывались, пока их внимание было сосредоточено друг на друге.

В его характеристиках в разделе врождённых способностей находился единственный навык: «Чутьё наживы».

— Дело принимает неожиданный оборот, правда? — прошептал я.

— Несомненно, — согласилась Минарис.

Я посмотрел на троицу, продолжавшую спорить.

Баркас, Дот и Терри.

Со мной многие плохо обошлись, как и вы, ребята. Всех не упомнишь. В первое пришествие моя жизнь была слишком непростой, чтобы запоминать лицо каждого встречного.

Вам просто не повезло.

Так сложились обстоятельства, что вы всплыли в моей памяти.

Вам не посчастливилось столкнуться со мной в этом густонаселённом городе.

Вы нечаянно заставили вспомнить о вас человека, которого вы предали.

Одного из семи с лишним миллиардов жителей Земли, которому не повезло оказаться призванным в этот мир.

И поэтому…

Только поэтому всё это произошло.

— Жду не дождусь, — пробормотал я.

Мы с Минарис тихо рассмеялись.

Прямо перед нами находились люди, которых мы с удовольствием будем убивать.

Которые сдохнут, даже не осознав, почему. Что ж, не так уж и плохо.

— Жду с превеликим удовольствием.

Мои мысли были уже полностью поглощены тем, как они будут умирать в муках.