Nidome no Yuusha: Том 1 Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой в горячем и горьком ночном дозоре Глава 2. Герой путает «право» и «лево» Глава 3. Минарис мечтает о золотых монетах с чёрного орка Глава 4. Герой познаёт отвращение от лести Глава 5. Зелёный кошмар Глава 6. Герой решительно избегает клише Глава 7. Герой становится искателем приключений Глава 8. Герой получает прекрасную возможность и использует клише Глава 9. Герой переживает, попав в неожиданную ловушку Глава 10. Мышиный писк Глава 11. Судьба одного юноши Глава 12. Сквозь кривое зеркало (часть 1) Глава 13. Сквозь кривое зеркало (часть 2) Глава 14. Герой и красные дьяволята Глава 15. Минарис поднимает флаг Глава 16. День одной юной особы Глава 17. Призрачный герой попадает в неожиданные ситуации Глава 18. Герой срывает злость Побочная глава. Дневник чародейки Глава 19. День, когда её мир перевернулся (часть 1) Глава 20. День, когда её мир перевернулся (часть 2) Глава 21. Демон-искуситель (часть 1) Глава 22. Демон-искуситель (часть 2) Глава 23. Дебют Героя и Шурии Глава 24. Герой и Шурия поднимают занавес Глава 25. Герой и его команда устраивают весёлую резню Глава 26. Герой сокрушает чародейку (часть 1) Глава 27. Герой сокрушает чародейку (часть 2) Глава 28. И затем всё с треском разрушилось Эпилог Побочная глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 1) Побочная глава. Страдания по далёкому Герою (часть 2) Nidome no Yuusha: Side Stories


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
WindGhost
1 мес.
#
Переводчику огромное спасибо.
Хотелось бы и дальше читать данное творение в Вашем переводе. Но, что поделать :)
Будем читать на англ. Хоть и ощущения не те.
Daillenus
2 мес.
#
Мое почтение! Чтиво действительно интересно, благодарность переводчику))
baklan
2 мес.
#
Том завершён. Ура!
Usus1
2 мес.
#
Спасибо
PortWall
2 мес.
#
Огромное спасибо переводчику)) наконец то дождался этой главы))
baklan
2 мес.
#
На данный момент планируется лишь завершение перевода 2-го тома, плюс завершение тома с побочками (side stories). Возможно, перевод последних глав 1-го тома. И всё. А дальше - поживём, увидим.
Потом, я перевожу вебку. Там немного другой расклад: выпущено 173-174 главы вебки (и будет ли автор дальше её публиковать - неизвестно, т. к. в начале января его выпилили с сайта, где он публиковался). Разбивка на тома (которой следую я) была авторская, анлейтеры ею не пользуются, и было опубликовано 5 томов вебки + часть 6-го.
Vaal23
2 мес.
#
Эта серия состоит из (на 2019):
ранобэ = 6 томов + манга = 1 том.
Планируется ли перевод всей серии, а так же разбивка на тома?
user7557
2 мес.
#
Спасибо
user7557
2 мес.
#
Rtrtrt
Kapelan
2 мес.
#
Спасибо, с нетерпением жду продолжения)
asuraneed
2 мес.
#
Спасибо)
kanvev
2 мес.
#
Спасибо большое
baklan
2 мес.
#
Наконец дошли руки до иллюстраций. Пока только цветные (черно-белые в текст добавлю позже). Так как ретушировать мне лень (еле-еле кое-как сделал одну картинку), текст прикладываю отдельно.
План завершения перевода более-менее определился, так что напишу (может, кому-то будет интересно).
Итак, следующими будут выложены сразу 4 главы (24-27), потом 28-я (самая длинная глава в этом томе). Следом за ней эпилог + одна побочка, ну и в завершении две последних побочки (про Святую).
Также уже есть наработки по 23-24 главе первого тома ("Сон Героя об отчаянии"), но что-то конкретное говорить пока рано.
По сроками тоже ничего сказать не могу. Как только, так сразу.
baklan
3 мес.
#
>>40074
А будет ли переводится 1 том?

Переводить первый том не вижу смысла, так как первые двадцать глав там переведены достаточно хорошо. Что касается остальных глав первого тома, возможно, я возьмусь за их перевод, но ничего не обещаю.
user788
3 мес.
#
Спасибо
user788
3 мес.
#
Хехехехе
LaiTeR
3 мес.
#
1-й том переведён на стороннем ресурсе.
Alfar
3 мес.
#
А будет ли переводится 1 том?
Ответы: >>40078
baklan
3 мес.
#
>>40072
Когда ждать следующие главы?

When it's done (с)

Так как это не работа, перевод идёт при наличии свободного времени и желания в это время переводить. И зачастую второе с первым не сочетается, перевод одной главы может растягиваться от пары-тройки дней до нескольких недель. Плюс такая непостоянная вещь, как настроение. Если чувствую, что "не идёт" - не перевожу, иначе получается, грубо говоря, лажа, которую всё равно придётся выбрасывать в утиль.
Kapelan
3 мес.
#
Спасибо большое, Когда ждать следующие главы?
Ответы: >>40073

Отобразить дальше

Побочная глава. О том, как в любовном треугольнике поделили ничего не подозревающего Героя и последующими за тем мероприятиями

В тот день хозяин привёл домой девушку по имени Шурия.

Я завершила все свои дела, включая приготовление ужина на гостиничной кухне, где я уже порядком освоилась, и ожидала их возвращения.

— Хозяин, с возвращением. И добро пожаловать, Шурия.

— Здравствуйте. А вы, должно быть, Минарис?

Мы обменялись приветствиями и дружелюбными улыбками. Я была уверена, что новенькая догадывается о моих тайных целях, однако же она не проявила слабости и не отвела глаза.

Она производила намного более сильное и уверенное впечатление, чем я могла предположить по рассказу хозяина. Может быть, предательство так резко изменило её?

Я знала, что у неё есть эльфийские корни, но откуда же тогда этот странный цвет кожи? У неё были заострённые уши, как у эльфов, но насколько мне известно, кожа у них белоснежная, что является предметом их гордости. Или же цвет так поменялся как раз из-за её родословной?

...Нет, дело не в этом. В воспоминаниях хозяина, которые мне передались, её кожа была бледно-белой, а значит она лишь недавно так изменилась.

Пока между мной и Шурией пробегали искры, скрытые за доброжелательными улыбками, хозяин словно не заметил накаляющуюся между нами атмосферу. Лишь беззаботно бросил, что рад, что мы друг с дружкой поладили.

Это немного меня ошарашило, и всё же эта флегматичность хозяина стала казаться мне очень милой.

— Что же, давайте поужинаем? Всё готово.

Будем считать это ничьёй.

***

В тот же вечер, наевшись досыта, мы решили отдохнуть после ужина и приступить к нашему плану уже на следующий день.

Хозяин любил хорошо поспать в удобной постели, так что мы продолжали оставаться во всё той же недешёвой гостинице.

Приняв Шурию, мы переместились в просторную комнату с четырьмя кроватями, которую сняли заранее. Завтра мы всё равно собирались покинуть город, так что напоследок решили потратиться на роскошные апартаменты.

Сначала я предложила разделить постель вместе с хозяином, но он в ответ рассердился и на повышенных тонах заявил, что спать в одной кровати будет тесно.

При этом его лицо слегка покраснело, что означало, что он не так уж и против спать вместе со мной, и ему просто нужна широкая кровать, чтобы насладиться комфортом.

Пожалуй и правда, двоим спать в одноместной постели будет не слишком удобно.

Я расстроилась. Я знала, что на самом деле хозяин на меня не сердится, но было неприятно, когда он впервые накричал на меня.

Он закончил меня отчитывать, сказав, что будет спать так как посчитает нужным, и что никакие мои доводы в непрактичности его не убедят. Я должна смиренно принять, что всё ещё не понимаю желаний своего хозяина, и серьёзно над этим поразмыслить.

Попытка вести себя как рассудительная женщина обернулась тем, что я чересчур на него надавила. Опытная и искушённая авантюристка рассказала мне, что не следует во всём потакать своему мужчине, иначе я рискую, что он попросту сбежит от меня. Прошу вас, сестрица-авантюристка! Мне сейчас так нужен ваш совет! Нет, я, конечно же, понимаю, что хозяин никуда не денется. Но если он меня возненавидит, это станет худшим моим кошмаром.

Хозяин продолжал спать; его умиротворённый, совершенно беззащитный вид доставлял мне необычайное удовольствие. Но если сейчас я приближусь и попытаюсь до него дотронуться (безо всякой задней мысли), он моментально проснётся, приняв меня за угрозу.

Не имея возможности быть к нему ближе, многие дни пролетали в этих томных муках.

В другой день я бы просто скрыла своё присутствие и как следует насладилась бы его спящим ангельским личиком, избегая прикосновений. Разумеется, настолько, чтобы осталось достаточно времени и для сна. Однако сегодня всё было иначе.

— Пойдём, выйдем? — предложила я.

— ...Конечно, — согласилась она.

Глубокой ночью, когда город уже уснул, мы, кивнув друг дружке, тихо покинули комнату.

По словам Шурии, хозяин ей уже всё рассказал. Мне также передались её воспоминания и эмоции.

Новая, тёмная ярость охватила моё сердце. И она не уступала моей. У меня не было оснований сомневаться в ней как в нашей новой сообщнице. Тем не менее, встретив её и взглянув ей в глаза, я осознала, что кое-что обсудить нам всё же следует. И похоже, в этом мы были с ней солидарны.

Я было подумала отложить этот разговор на потом, учитывая сколько сегодня ей пришлось перенести, но посмотрев ей в глаза, поняла, что мои опасения были напрасны.

В её глазах была не усталость. Там я увидела устремлённый в будущее свет, одержимость свершением мести.

Конечно, телу тоже требовался отдых, и можно было бы поговорить в другой раз, но судя по всему, она не слишком устала.

Снаружи город освещал яркий полумесяц, а кожу пощипывал холодный ночной воздух.

— Ну что сказать, — начала я, — мне не приходилось сталкиваться с подобной ситуацией раньше и должна признать, что я теряюсь в догадках, с чего бы начать наш разговор…

— Мне тоже нечем похвастаться, — вздохнула Шурия. — О любовном треугольнике я знаю лишь понаслышке.

— Как ты уже догадалась, причины, по которым я стала его сообщницей, создают определённые препятствия в такого рода отношениях. — Вспомнив о хозяине, я невольно улыбнулась. — Но это вовсе не означает, что я с этим смирюсь.

— Разумеется. С прошлым это даже не сравнить! Эти подлецы гнусно растоптали твои чувства, твою доброту. В любовном треугольнике всё должно быть чище и возвышенней, как «На балу любви» или в «Цветочном саду барона»...

— Д-да, как-то так, как-то так.

Шурия разгорячилась и принялась говорить о чём-то далёком от нашей дискуссии. Она была более импульсивна, более эмоциональна по сравнению с тем, как описывал мне её хозяин. Может, это влияние магической силы демона внутри неё?

— В любом случае, — сказала я, возвращаясь к теме нашего разговора, — то, что происходит между нами, вряд ли можно назвать любовным треугольником. Наши отношения просто не позволят нам друг с другом соперничать.

— Да, это так.

Верно, мы не соперничаем, просто устанавливаем некоторые правила. Потому что никто из нас не может ни уйти, ни помешать другому, ни даже спрятать свои чувства.

И главное, Шурия такая же как и я: мир, которым она дорожила, предал её, и она поклялась отомстить. Сообщница, которая знает о моей боли не понаслышке, и которая важна для меня, так же как и я для неё. Мы просто не можем вредить друг другу.

Поэтому нам придётся быть заодно. Пока мы не встретились, у меня всё ещё теплилась надежда, что она не влюбится в хозяина, но эта надежда оказалась несбыточной.

Он был тем, кто дал ей силу исполнить её желание, единственным в целом мире, кто спас её, и тем, кто разделил с Шурией её месть.

И кто бы на её месте не влюбился?

«Даже если пока она не влюбилась в него окончательно, этот разговор всё равно необходим. Неважно, как, но мне нужно переманить её на свою сторону.»

Потому что есть ещё кое-кто, кого стоит опасаться куда больше, чем Шурии.

— Прежде всего, — заметила я, — наша общая соперница в любви — это…

— Повелительница демонов. Это нечестно! И как прикажете соперничать с его чувствами к ней из прошлого? — Шурия слегка прикусила губу и надулась.

— Не переживай. Одна авантюристка однажды сказала мне: «Мужчина может мечтать о далёкой женщине, но выбирает ту, что рядом с ним.»

— Какие мудрые слова! Нужно сделать так, чтобы он смотрел только на нас. Очаровать его, вскружить ему голову. Я много читала о том, как мужчины падки на женское тело!

— Но нужно быть осторожными. Если мы станем вести себя слишком распущенно, хозяину это очень не понравится, я знаю. Если он станет нас избегать, будет невероятно сложно сблизиться с ним вновь. Нужно делать это постепенно, как бы невзначай, и медленно преодолевать все воздвигнутые преграды.

— Да, постепенно… Точно, я читала о распутной соблазнительнице, которая в итоге так и осталась ни с чем.

— Для начала давай нацелимся на преодоление стадии, когда хозяин не станет нас сторониться из-за того, что мы обнимаем его безо всякой причины. Исходя из своего опыта, могу с уверенность заявить, что хозяин мужчина не железный, и всё ещё поддаётся на женские уловки. Мы можем воспользоваться этим во время опьянения маной. Хозяин будет думать, мол «ничего не поделаешь», и этого вполне достаточно.

Да, я уверена в этом. Когда притворяюсь, что у меня опьянение маной и начинаю липнуть к нему, он хоть и обращается со мной немного грубо, но делает это не слишком категорично.

Если бы я заметила, что ему действительно это не нравится, то не стала бы продолжать. Однако несмотря на напускное недовольство и раздражение, лицо хозяина слегка заливается румянцем, что я нахожу очень милым. Эта стеснительность меня заводит.

— Можешь объяснить по-подробнее?..

— Ну-у, я пытаюсь как бы нечаянно прижаться к нему грудью, также использую опьянение маной, чтобы вынудить его поцеловать меня в губы...

— О б-боже, гру-грудью?! И даже… п-поцеловать… ва-а, ва-а-а!

Смуглое личико Шурии внезапно приобрело красный оттенок.

Какая лапочка, просто сама невинность.

Впрочем, это совсем не то, что я ожидала от своей сообщницы. Похоже, в этом вопросе положиться на неё будет трудно. Придётся взяться за её обуче… в смысле, перевоспитание.

— Постарайся хотя бы так не краснеть. Когда хозяин забудет наконец о своей Летисии, мы будем единственными, кто будет с ним рядом, кто утешит и осчастливит его. Нужно будет действовать более дерзко.

Если я смогу держать её на коротком поводке, то она будет во всём на меня полагаться...

— Ты п-права. Когда придёт время, мы позволим ему … наши … . А если повезёт, то и … нас в … его … .

«!»

От услышанного у меня перехватило дыхание.

— Ах, нам будут нужны верёвки и свечи, возможно, даже плётка...

«?!»

— О-откровенно говоря, — нерешительно продолжила Шурия, — сегодня хозяин проверял мою решимость, попирая меня ногами. И знаешь, мне кажется, внутри меня проснулось что-то совершенно новое. Моё сердце начинает стучать сильнее, когда я вспоминаю об этом.

«?!!»

Говоря это, Шурия жутко краснела, стеснялась и ёрзала, а мне пришлось применить навык «Дерзость».

Боже, как же так! Тёмные желания этой девочки куда более нескромные, чем мои. Н-нет, моя любовь к хозяину не уступает ей, и если он того пожелает, храбрости исполнить все его сокровенные желания у меня хватит.

— У хозяина определённо могут иметься садистские наклонности. Такой человек в постели становится зверем.

— П-правда?..

Если подумать, то действительно, иногда я чувствую на себе его страстный, полный желания взгляд, от которого у меня холодеет спина, словно взгляд дикого хищника, взирающего на свою добычу...

— Да, сомнений нет! Если он хотел просто сыграть роль плохиша, до такого бы не дошло!!! Ты права, абсолютно права, что у него есть такие наклонности!!!

— М-мне тоже начинает казаться, что это так...

Её слова заставили меня призадуматься.

Хозяин всегда учтив и вежлив со мной, но изредка, когда я с чем-то не справляюсь, он начинает меня поддразнивать. И выглядит при этом чрезвычайно довольным.

Его дразнящий смех в этот момент отличается от того демонического смеха, когда он думает о мести. И хотя от него у меня тоже пробегают мурашки, всё-таки… неужели и правда?

«Н-нет, не поддавайся. Инициатива должна быть в твоих руках...»

— Д-давай на этом закончим. С завтрашнего дня нам предстоит много дел, так что продолжим этот разговор в другой раз.

— А? Д-да, конечно!!!

Я вернулась в гостиницу.

Я не сбежала от сражения, просто совершила стратегическое отступление.

***

Впоследствии, втайне от Кайто Шурия вынесла из поместья Юмис несколько «учебных пособий» специфической направленности, которые они с Минарис затем старательно изучили.

Их уровень неуклонно повышался, позволив им достичь новых вершин.