Том 3    
Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1)
Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой узнаёт причину своих снов Глава 2. Человек по имени Гронд Гольдот Глава 3. Связанный кровью вины Глава 4. Герой и его команда начинают действовать (часть 1) Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2) Глава 6. Герой насмехается над Грондом Глава 7. Герой и его команда организуют воровской подряд Глава 8. Герой встречает Нонорика Глава 9. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) Глава 10. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) Глава 11. Последнее слово (часть 1) Глава 12. Последнее слово (часть 2) Глава 13. Предвестие краха Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1) Глава 15. Грохот разрушающейся башни (часть 2) Побочная глава. Омерзительнейшая записная книжка Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) Глава 17. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) Глава 18. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) Глава 19. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) Глава 20. Никчёмная золотая могила (часть 1) Глава 21. Никчёмная золотая могила (часть 2) Глава 22. Никчёмная золотая могила (часть 3) Глава 23. Никчёмная золотая могила (часть 4) Глава 24. Никчёмная золотая могила (часть 5) Эпилог (часть 1) Эпилог (часть 2) Эпилог (часть 3) Побочная глава. Тот далёкий день Побочная глава. Заметки Минарис о выращивании «жука»


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
baklan
1 г.
fimer,
Да, кучно пошло. Интересно, где они главы взяли. С автором договорились? Или переводят куски из ранобе? В любом случае, это хорошая новость.

P.S. Угу, сейчас посмотрел - судя по всему, ранобе переводят. Третья глава в 7-м томе называется "動き出す復讐", что как раз соответствует "Unfolding Revenge" в анлейте.
Отредактировано 1 г.
fimer
1 г.
Кстати насчет вебки, на новел транслейшн начали выпустили английские переводы 175-177 главы
baklan
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
Автор опубликовал 5 полных томов вебки плюс десяток глав из шестого. Мне кажется, между ранобе и вебкой нет каких-то кардинальных отличий, так что и расстраиваться по поводу остановки веб-новеллы, думаю, не стоит.

Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
Да встретятся, конечно, куда они денутся)
hilldoc
1 г.
Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
hilldoc
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
baklan
1 г.
fimer, c выпуском ранобе всё хорошо - седьмой том выпущен в прошлом году, восьмой в работе. А вот с веб-новеллой - всё плохо. После того как автора забанили на syosetu.com, где он публиковался (что-то он там такое нарушил), прошло уже больше года, а о вебке ни слуху, ни духу. Судя по всему, на продолжение уже можно и не надеяться.
fimer
1 г.
А с выпуском ранобе все хорошо?Чекал инфу, что работу, якобы прикрыли, после удаления сайта. Да и за год лишь один томик вышел.
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Извращенцы идут по пятам Героя... Вспомнилась серия из Sayonara Zetsubou Sensei, где за ним ГГ следовали извращенцы и была такая аналогия с Гамельнским крысоловом и надежда, что он выведет их всех за черту города... Прям предводитель извращенцев какой-то... Возможно Кайто почувствует то что Нонорик "ожил" по противному ощущению на спине. Как педогомогейские волны ужаса от Хисоки в HxH.
baklan
1 г.
Том завершён!
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Хотя автор и использует "рояли" типа новых мечей, но месть у него получается по крайней мере в чем-то даже поэтичная. Человек одержимый деньгами и властью, потерял эту самую власть и умер став грязью вместе со своим богатством. Да и к тому же использована была штука с перерасходом маны уже во второй раз, что не может не радовать, так как использована она была по-другому. Что не может не радовать, так как нравится когда автор не забывает свои же механики, особенно когда они не мейнстримные. Ведь обычно нет такого, что вместо маны используется жизненная сила, а либо вырубает человека, либо его ослабляет, либо он не может использовать магию в принципе.
need4beer
1 г.
спасибо!
fimer
1 г.
Хах, ну сполеры мне никогда не портили впечатление. Благодарю.
baklan
1 г.
fimer, НЕ спойлер, но может повлиять на впечатление от прочтения 4-го тома:
Не совсем, хотя Минарис уделён значительный кусок повествования. А деревня вообще будет в самом конце тома. Будет больше фЕлософии, полюс автор потихоньку готовит почву для глобальной движухи.
Отредактировано 8 мес.
fimer
1 г.
Я как понимаю, следующий том полностью посвящен Минарис и ее любимой деревне?
baklan
1 г.
aisdh,
И у Юмис, и у Гронда была цель, к которой они довольно успешно стремились. То, что для её достижения они действовали как конченные мрази - уже другой вопрос. Это другой мир, и правила тут другие. Об этом говорится прямым текстом ещё в первых главах вебки, да и сам главгерой признаёт, что "мир сволочной" и "в нём есть и хорошее, но дерьма тут гораздо больше".

Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Спасибо. И вам приятно праздники провести.
aisdh
1 г.
baklan, ну вот в Юмис и Гронде пока ничего "хорошего" кроме их социального фасада не было. Одна из-за того что захотела чтобы ее признали "правильной" лесбухой угробила множество людей и связалась с демоном, причем могла легко просто уехать в другую страну, где все можно и жить хорошо (и жест вышел бы красивее), но нет нужно же быть "правильной" лесбухой и пофиг на все. Второй ради денег легко пошел на то чтобы начать барыжить наркоту, причем довольно мерзкую, и к тому же использовал Нонорика, чтобы убить владельца приюта для детей ради какого-то сранного меча, а потом сразу же поверил в то, что его бросил самый лояльный человек из-за денег. Да прям образцы прагматизму... Это еще не считая того, что первая сделала с Шурией в предыдущем мире, а Гронд с детьми. Вот ни разу нет в этом прагматизма, один эгоизм и сволочизм. А чуть что Юмис сразу же начала извиняться лишь бы Сори не тронули, как будто это сразу все проблемы решит. Чую Гронд будет таким же, хотя он скорее будет не из-за жизни своей, а скорее из-за денег вопить. Даже Ссука из щита не такая мерзкая, как эти товарищи. К слову ГГ по идее с своими напарницами натуральные психопаты, я их ни разу не оправдываю, но тут настолько зарисовывает автор шикарно антоганистов, что прям диву даешься. Это почти так же как в Игре Престолов все плевались от Джофри. Тут порой на ступень выше даже зарисованы они. К тому же насколько автор намекает ни у Гронда, ни у Юмис родители такими мудаками не были. Они средней мудачности аристократы, и вполне нормальный торговец. Просто есть такой термин justice boner типа "стояк правосудия", это когда человеку очень большое удовольствие доставляет подобная сатисфакция. Ну как говорится на вкус и цвет... Каждый видит в произведении под час что-то свое сквозь призму прожитых лет и свой опыт. Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Отредактировано 1 г.
baklan
1 г.
Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.

Их так воспитали, сами они не считают свои действия чем-то мерзким и ужасным. С прагматической точки зрения у них даже есть кое-какие хорошие черты, так что "злого зла" тут как такового нет.
Мне в этом произведении нравится то, что автор не только поднимает довольно-таки любопытные вопросы, но и при этом умудряется троллить читателя.

Перевод тома плавно близится к концу, правда, завершится уже точно в следующем году (постараюсь добить его на новогодних праздниках). Переведено уже 100 глав, кстати (─‿‿─)
aisdh
1 г.
Спасибо за перевод. Любите же на самом интересном месте останавливаться... Будем ждать с нетерпением, как же сильно отхватит Гронд. Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.
fimer
1 г.
Спасибо.
baklan
1 г.
fimer,
Понятия не имею, печатные версии я не видел. Единственное, что могу сказать - судя по тому, что имеется на сайте издателя (mfbooks.jp), скорее всего второй и третий том ранобе являются некоей компиляцией второго тома вебки и тома с побочками (про Летисию).

Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1)

Да, тот самый грохот, когда всё начинает рушиться.

В погоне за низменной мечтой он сгребал всё больше и больше этого холодного, блестящего, кажущегося ценным металла, с непреодолимым желанием взобраться ещё выше продолжая смотреть лишь перед собой.

А я продолжал незаметно вытаскивать камни из основания этой башни один за другим. Медленно, предельно осторожно, стараясь сохранить видимый баланс и устойчивость.

Чем выше он поднимется, тем больнее будет падение. Когда он попытается возвести ещё один этаж, я заставлю её пошатнуться и разрушиться, заставлю его упасть без единого шанса на спасение.

Остался лишь последний камень, который вызовет громкий шум разрушения всего того, что он так упоённо строил. Я сохраню вытащенные из башни камни, чтобы разбросать их у него на глазах, когда он посмотрит вниз.

— Что ж, приготовления к нашему фестивалю наконец-то закончены. Теперь и тебе придётся в полной мере насладиться моментом, когда всё, что ты считал ценным, чем ты так дорожил, разрушится и обратится в прах.

Замораживающий всё холод и пылающие, расплавленные глубины ада статут твоей могилой.

— И напоследок я утоплю тебя в твоём обожаемом море денег, Гронд.

Драгоценные кусочки металла падали с глухим перезвоном, ласкающим наши уши.

***

— Фух, с мелкими контрактами всё улажено, — я с облегчением вздохнул, подписав последнюю бумагу и избавившись наконец от этой кипы документов.

Несмотря на приятное чувство удовлетворения от проделанной работы, мне всё же не давало покоя то, как развивались события, идущие в разрез с моими ожиданиями и прогнозами.

— Они оказались более легковерны, чем я думал. Мне стоило уделить этому больше внимания...

Слухи о том, что заплаченные нами за сделку деньги бесследно исчезают, были всерьёз восприняты мелкими и средними торговцами и небольшими торговыми домами. В итоге они решили прекратить вести с нами какие-либо сделки вообще. Я не мог скрыть разочарования по этому поводу, так как некоторые из них были весьма прибыльными. Большие торговые компании, на которые эти слухи никак не повлияли, и конторы, которые были у меня на крючке, всё так же продолжали со мной работать.

— Хм, ну что ж, как только я получу привилегии, выжму их досуха и раздавлю без каких-либо угрызений совести.

Получив привилегии, я с этого только выиграю, так как большинство торговых домов сразу же захотят наладить связи с Торговой компанией Гронда. Пускай сейчас они не желают иметь с нами дел, когда всё перевернётся, они первые же побегут договариваться, так что нет ничего необычного в том, чтобы заставить их вернуть мне потери с лихвой.

«Ситуация сложилась непростая, но с учётом того, что произойдёт дальше, это пойдёт только на пользу.»

Магический шторм ослабевает, а дороги от нашествия монстров рано или поздно очистит гильдия. Как только связь снова станет доступной, новости о перечеканке тотчас же разлетятся повсюду. Если добавить к этому часть наших торговых отчётов и добытый доклад о потерях, который мы собираемся рассекретить, эти идиотские слухи мигом исчезнут.

Всё в порядке. Не вижу никаких проблем.

«Мы изъяли деньги изо всех филиалов, и вытянули практически всё из тех компаний, из которых смогли вытянуть. С такой большой форой никто другой не посмеет с нами соперничать.»

Обычно перечеканка денег занимает немного времени, и решение необходимо принимать быстро, поэтому нет ничего удивительного в том, если в других городах эта процедура уже началась. Если у остальных не будет времени собрать больше денег, чем я, им придётся признать меня безоговорочным победителем.

— Господин Гронд, пришёл запрос на проведение встречи от Торговых компаний Окария, Фугине и Мунайт.

— Что?

Эти имена принадлежали могущественным людям, фактически управляющими этим городом, и каждый из них был моим заклятым конкурентом. Их торговые компании не уступали моей… нет, они превосходили её, и их положение тоже позволяло им нацелится на получение привилегий от перечеканки. С ними стоит держать ухо востро.

— По какому делу?

— Чтобы заключить контракт по дополнительным закупкам на особых условиях…

«Дополнительные закупки? Сейчас?..»

— Что им нужно?

— Эхем, похоже, они собираются закупить большое количество оружия, а также большой объём зелий различных типов. В качестве причины закупки они называют ожидаемую потребность в данных товарах для операции по зачистке монстров, которая будет проводиться в ближайшие дни.

— Вот как. Я понял. Выйди пока, мне нужно кое-что обдумать.

— Как прикажете! — Поклонившись, мой подчинённый покинул комнату.

В тишине я, крутанувшись, поднялся с кресла и подойдя к окну, посмотрел на город.

— Ку-ку-ку, аха-ха-ха-ха-ха-ха!!! — не выдержав, я разразился громким смехом. — Да, да, да-а! Теперь привилегии у меня в руках!

В том, что они хотят заработать на уничтожении монстров, нет ничего удивительного. Только вот чёрта с два они бы стали обращаться к нашей компании. Конечно, при уничтожении монстров возрастает и спрос, но их компании достаточно крупные, чтобы удовлетворить его самостоятельно! Следовательно, цель этой сделки очевидна — поделиться деньгами со мной.

«Похоже, информация о перечеканке добралась и до них, и чтобы снизить будущие потери, они поспешили ко мне на поклон… Ку-ку-ку.»

Привилегии достаются взамен огромного количества монет. Этот заманчивый фрукт может принести огромную выгоду, но и риск тоже велик. И заключается он в том, что ценность капиталов также неизбежно изменится — чем больше денег вы имеете, тем значительнее будет это влияние.

Иными словами, другие торговые компании попросту решили не рисковать и сдаться. Эти гнусные слухи не смогли повлиять на крупные торговые дома: их информаторы на подобные бредни не клюнут — по другому и быть не может. И чтобы сократить потери, они решили с этой сделкой войти ко мне в расположение.

— Вы немало мне нервов попортили, господа. Ку-ку-ку, ну что ж, посмотрим, как теперь вы будете плясать под мою дудку.

Просто представив их скорченные, униженные гримасы, мне захотелось рассмеяться. Скоро, очень скоро этот город станет моим. Все денежные потоки окажутся под моим контролем. В моих руках будет судьба каждого в этом городе, и я буду делать всё, что захочу.

— Ку-ку-ку-ку, ха-а-ха-ха-ха!!!

Не в силах сдерживаться, я вновь громко рассмеялся.

***

— Боже-боже, кажется, я заставил вас ждать, господа. Стыд и позор на мою голову.

Несколько дней спустя я специально немного задержался, перед тем как неторопливо войти в приёмную, где меня ожидали главы торговых компаний Окария, Фугине и Мунайт.

— Нет-нет, мы не так уж и долго ждём.

— Э-это так.

— ...В конце концов, глава торговой компании — человек занятой.

Они все разом повернулись ко мне. Под маской профессионального торговца проглядывались их истинные, полные унижения лица.

— Ну что ж, как говорится, время — деньги. Не будем его терять и приступим к переговорам. — Сам поражаясь своей наглости, я начал разговор. — Так что же вы хотите приобрести?

— ...Ах да, вот договор на поставку от Торговой компании Окария. — Умело скрывая своё раздражение, глава Торговой компании Окария протянул мне документ.

— Договор от Торговой компании Фугине.

— ...И договор от Торговой компании Мунайт.

Остальные также передали мне документы.

— Хм, хм.

Провизия, стальные наручи и латы, низкоуровневые и среднего уровня зелья восстановления ОЗ и ОМ, различные повышающие характеристики препараты и снимающие негативные эффекты зелья.

«...Количество товаров меньше, чем я думал, и цена за каждую единицу довольно низкая. И ради этого они решили устроить встречу?»

Во всех трёх договорах количество и цена товаров были ниже ожидаемых. Скорее всего, они заранее договорились между собой: сколько будут покупать и по какой цене.

Даже у такой большой торговой компании как моя объём поставок не безграничен. Если бы договор представила только одна компания, цены на товар, безусловно, были бы выше, что, разумеется, было для них невыгодно.

«Что ж, это естественно, я бы тоже так поступил. Да и вообще, это единственное разумное решение.»

Думать о выгоде для своей компании — лучший выбор.

Поэтому…

— Хм, эти условия меня не устраивают.

— Что?! — разом воскликнули они.

Резким движением, словно отбросив, я положил все три договора на стол.

— Количество товаров подходящее, такой объём мы сможем предоставить. Но вот цена — не годится. Как минимум, её следует немного поднять. — Я сделал в договорах пометки и вернул им.

— ...Господин Гронд, по-моему, это слишком.

— С-согласен. Мы и так повысили цену с учётом нынешней рыночной обстановки.

— Это нелепо!

Взглянув на мои поправки, вся троица принялась взволнованно возмущаться.

— Ну что ж, а я считаю, это справедливая цена. Ситуация чрезвычайная, а жизнью люди дорожат больше, чем деньгами, знаете ли. Все эти товары мы и так сможем очень быстро сбыть. Даже если большинство монстров на тракте уничтожат, благодаря магическому шторму придут новые. Поводов для беспокойства нет: всё будет распродано, — спокойно и размеренно и произнёс я.

Хитрость и притворство — это непременный атрибут каждого настоящего торговца. А когда твои слова правдивы, они становятся ещё более убедительными.

— Как удачно всё сложилось! В скором времени я собираюсь открыть новый филиал, и деньги мне нужны больше, чем товар. О такой возможности можно только мечтать, правда? — Ха-ха-ха, я рассмеялся. — Хотя, конечно, вместо продаж мелкими партиями, я бы предпочёл обратить товар в деньги, продав всё разом, так было бы проще. При таком подходе мы все смогли бы заработать, верно?

Моя победоносная улыбка полностью сорвала с них маски, обнажив их полные унижения лица.

Разумеется, я не лгал. Только вот между тем, сколько с этого получу я, а сколько — они, была неприлично большая разница. Фактически, я предлагал им работать за гроши, забирая львиную долю себе.

«Однако сможете ли вы отказаться?»

Да, по сути, это был приказ. Потому что у проигравшего нет права возражать. Им ничего не остаётся, кроме как склонить головы передо мной и принять мои условия. Если они получат поддержку моей компании, в дальнейшем это может принести им немало хороших возможностей.

— ...Х-хорошо. Торговая компания Фугине принимает эти условия.

— ...Торговая компания Окария — тоже.

— Как и Торговая компания Мунайт.

О-о-о! Один только вид этих лиц позволяет забыть о трудностях, свалившихся на мою голову за последнее время. Блистательная победа! Мне хотелось громко расхохотаться прямо здесь и сейчас. Но конечно же, торговец должен скрывать то, о чём он думает. Нельзя открыто демонстрировать свою радость.

— О-о, значит, мы друг друга поняли. Тогда, господа, подпишите договоры. — Я положи перед ними три документа с уже исправленными цифрами. Склонившиеся над бумагам фигуры выглядели так, словно те преклонили передо мной колени.

Отлично. Просто отлично. Я незаметно улыбнулся.

Прямо у меня на глазах они подписывают свою капитуляцию. Но самое главное — это прибыль, которую я с этого получу, и то, что я смог провести подобную сделку с огромной выгодой. Которая при других обстоятельствах была бы невозможна, которая ясно показывает нынешнюю расстановку сил в этом городе. Воистину, это церемония возведения Торговой компании Гронда на вершину.

...Вдруг я почувствовал, будто что-то где-то скрипнуло.

«...Что? Откуда это чувство?»

Это чувство, тревожный звоночек, которое я уже не раз испытывал за мою карьеру торговца. Не имеющее ничего общего с логикой и смыслом неприятное ощущение нарастающего беспокойства, прожигающее мне нутро. Словно я допустил чудовищную ошибку.

«Как странно. Но почему? В чём проблема?»

Передо мной находились склонившие в унижении головы неудачники. Как ни посмотри, нет никакой ошибки в том, что они теперь в моих руках. Я победитель, который диктует свои условия.

Однако эти доводы не смогли унять моё беспокойство. Я чувствовал, словно меня обманули, и я вот-вот потеряю нечто ценное.

— Господин Гронд, одна копия остаётся у вас, а другая — у нас.

Вместе с главой торговой компании Окария главы двух других торговых компаний протянули мне подписанные документы.

«Неужели? Неужели они что-то сделали с договорами?»

При заключении сделки обычно создаются две копии договора, каждая из которых остаётся у подписавших его сторон — это делается во избежание одностороннего аннулирования договора. При получении на руки договора я проверил его находящимся во внутреннем кармане моего костюма магическим предметом на случай каких-либо манипуляций, произведённых с документом, но не обнаружил там ничего странного.

— Вас что-то смутило?

— А, нет, ничего. Сделка заключена.

Получив на руки копии контрактов, я передал их моему работнику, после чего тот покинул комнату, чтобы поместить их в сейф. Однако несмотря на то, что сделка прошла без заминок, меня не покидало чувство тревоги.

«Что же это… Что я упустил?»

Может, я просто чересчур на этом зациклился? Может, я нервничаю из-за того, что наконец получу желаемое?

— Что ж, а теперь давайте обсудим наши сделки на следующий месяц. Мы люди занятые, и терять ради этого ещё один день было бы глупо.

Всё-таки я торговец до мозга костей. Я должен делать то, что должно быть сделано. Поэтому я продолжил наш разговор.

У каждой из трёх торговых компаний имелись свои сильные стороны. Торговая компания Окария отличилась на торговле зельями для временного повышения характеристик, Торговая компания Фугине добилась успеха в продаже оружия, доспехов и скобяных изделий, а Торговая компания Мунайт преуспела в торговле высококачественной провизией и магическими предметами.

По сравнению с ними наша торговая компания ничем не выделялась, но с другой стороны, у нас был гибкий ассортимент, и мы не имели слабых мест. Наши товары уступали их лучшим наименованиям, но мы могли торговать теми изделиями, которые другие предлагали по более высокой цене.

«Теперь, когда наше положение упрочилось, будем ковать железо, пока горячо.»

Однако трое мужчин, сидевших передо мной, в ответ на мои слова изумлённо переглянулись. И прежде чем я успел подумать, что бы это значило, глава Торговой компании Мунайт выступил от лица всех:

— ...О чём вы говорите? Мы больше не заключим с Торговой компанией Гронда ни одной сделки. Или же вы думаете, что всё ещё сможете торговать в этом городе?

— ...А?

Ошеломлённый таким неожиданным поворотом, я почувствовал, как земля у меня под ногами гулко пошатнулась.