Том 3    
Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1)
Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой узнаёт причину своих снов Глава 2. Человек по имени Гронд Гольдот Глава 3. Связанный кровью вины Глава 4. Герой и его команда начинают действовать (часть 1) Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2) Глава 6. Герой насмехается над Грондом Глава 7. Герой и его команда организуют воровской подряд Глава 8. Герой встречает Нонорика Глава 9. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) Глава 10. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) Глава 11. Последнее слово (часть 1) Глава 12. Последнее слово (часть 2) Глава 13. Предвестие краха Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1) Глава 15. Грохот разрушающейся башни (часть 2) Побочная глава. Омерзительнейшая записная книжка Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) Глава 17. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) Глава 18. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) Глава 19. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) Глава 20. Никчёмная золотая могила (часть 1) Глава 21. Никчёмная золотая могила (часть 2) Глава 22. Никчёмная золотая могила (часть 3) Глава 23. Никчёмная золотая могила (часть 4) Глава 24. Никчёмная золотая могила (часть 5) Эпилог (часть 1) Эпилог (часть 2) Эпилог (часть 3) Побочная глава. Тот далёкий день Побочная глава. Заметки Минарис о выращивании «жука»


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
baklan
1 г.
fimer,
Да, кучно пошло. Интересно, где они главы взяли. С автором договорились? Или переводят куски из ранобе? В любом случае, это хорошая новость.

P.S. Угу, сейчас посмотрел - судя по всему, ранобе переводят. Третья глава в 7-м томе называется "動き出す復讐", что как раз соответствует "Unfolding Revenge" в анлейте.
Отредактировано 1 г.
fimer
1 г.
Кстати насчет вебки, на новел транслейшн начали выпустили английские переводы 175-177 главы
baklan
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
Автор опубликовал 5 полных томов вебки плюс десяток глав из шестого. Мне кажется, между ранобе и вебкой нет каких-то кардинальных отличий, так что и расстраиваться по поводу остановки веб-новеллы, думаю, не стоит.

Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
Да встретятся, конечно, куда они денутся)
hilldoc
1 г.
Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
hilldoc
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
baklan
1 г.
fimer, c выпуском ранобе всё хорошо - седьмой том выпущен в прошлом году, восьмой в работе. А вот с веб-новеллой - всё плохо. После того как автора забанили на syosetu.com, где он публиковался (что-то он там такое нарушил), прошло уже больше года, а о вебке ни слуху, ни духу. Судя по всему, на продолжение уже можно и не надеяться.
fimer
1 г.
А с выпуском ранобе все хорошо?Чекал инфу, что работу, якобы прикрыли, после удаления сайта. Да и за год лишь один томик вышел.
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Извращенцы идут по пятам Героя... Вспомнилась серия из Sayonara Zetsubou Sensei, где за ним ГГ следовали извращенцы и была такая аналогия с Гамельнским крысоловом и надежда, что он выведет их всех за черту города... Прям предводитель извращенцев какой-то... Возможно Кайто почувствует то что Нонорик "ожил" по противному ощущению на спине. Как педогомогейские волны ужаса от Хисоки в HxH.
baklan
1 г.
Том завершён!
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Хотя автор и использует "рояли" типа новых мечей, но месть у него получается по крайней мере в чем-то даже поэтичная. Человек одержимый деньгами и властью, потерял эту самую власть и умер став грязью вместе со своим богатством. Да и к тому же использована была штука с перерасходом маны уже во второй раз, что не может не радовать, так как использована она была по-другому. Что не может не радовать, так как нравится когда автор не забывает свои же механики, особенно когда они не мейнстримные. Ведь обычно нет такого, что вместо маны используется жизненная сила, а либо вырубает человека, либо его ослабляет, либо он не может использовать магию в принципе.
need4beer
1 г.
спасибо!
fimer
1 г.
Хах, ну сполеры мне никогда не портили впечатление. Благодарю.
baklan
1 г.
fimer, НЕ спойлер, но может повлиять на впечатление от прочтения 4-го тома:
Не совсем, хотя Минарис уделён значительный кусок повествования. А деревня вообще будет в самом конце тома. Будет больше фЕлософии, полюс автор потихоньку готовит почву для глобальной движухи.
Отредактировано 8 мес.
fimer
1 г.
Я как понимаю, следующий том полностью посвящен Минарис и ее любимой деревне?
baklan
1 г.
aisdh,
И у Юмис, и у Гронда была цель, к которой они довольно успешно стремились. То, что для её достижения они действовали как конченные мрази - уже другой вопрос. Это другой мир, и правила тут другие. Об этом говорится прямым текстом ещё в первых главах вебки, да и сам главгерой признаёт, что "мир сволочной" и "в нём есть и хорошее, но дерьма тут гораздо больше".

Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Спасибо. И вам приятно праздники провести.
aisdh
1 г.
baklan, ну вот в Юмис и Гронде пока ничего "хорошего" кроме их социального фасада не было. Одна из-за того что захотела чтобы ее признали "правильной" лесбухой угробила множество людей и связалась с демоном, причем могла легко просто уехать в другую страну, где все можно и жить хорошо (и жест вышел бы красивее), но нет нужно же быть "правильной" лесбухой и пофиг на все. Второй ради денег легко пошел на то чтобы начать барыжить наркоту, причем довольно мерзкую, и к тому же использовал Нонорика, чтобы убить владельца приюта для детей ради какого-то сранного меча, а потом сразу же поверил в то, что его бросил самый лояльный человек из-за денег. Да прям образцы прагматизму... Это еще не считая того, что первая сделала с Шурией в предыдущем мире, а Гронд с детьми. Вот ни разу нет в этом прагматизма, один эгоизм и сволочизм. А чуть что Юмис сразу же начала извиняться лишь бы Сори не тронули, как будто это сразу все проблемы решит. Чую Гронд будет таким же, хотя он скорее будет не из-за жизни своей, а скорее из-за денег вопить. Даже Ссука из щита не такая мерзкая, как эти товарищи. К слову ГГ по идее с своими напарницами натуральные психопаты, я их ни разу не оправдываю, но тут настолько зарисовывает автор шикарно антоганистов, что прям диву даешься. Это почти так же как в Игре Престолов все плевались от Джофри. Тут порой на ступень выше даже зарисованы они. К тому же насколько автор намекает ни у Гронда, ни у Юмис родители такими мудаками не были. Они средней мудачности аристократы, и вполне нормальный торговец. Просто есть такой термин justice boner типа "стояк правосудия", это когда человеку очень большое удовольствие доставляет подобная сатисфакция. Ну как говорится на вкус и цвет... Каждый видит в произведении под час что-то свое сквозь призму прожитых лет и свой опыт. Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Отредактировано 1 г.
baklan
1 г.
Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.

Их так воспитали, сами они не считают свои действия чем-то мерзким и ужасным. С прагматической точки зрения у них даже есть кое-какие хорошие черты, так что "злого зла" тут как такового нет.
Мне в этом произведении нравится то, что автор не только поднимает довольно-таки любопытные вопросы, но и при этом умудряется троллить читателя.

Перевод тома плавно близится к концу, правда, завершится уже точно в следующем году (постараюсь добить его на новогодних праздниках). Переведено уже 100 глав, кстати (─‿‿─)
aisdh
1 г.
Спасибо за перевод. Любите же на самом интересном месте останавливаться... Будем ждать с нетерпением, как же сильно отхватит Гронд. Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.
fimer
1 г.
Спасибо.
baklan
1 г.
fimer,
Понятия не имею, печатные версии я не видел. Единственное, что могу сказать - судя по тому, что имеется на сайте издателя (mfbooks.jp), скорее всего второй и третий том ранобе являются некоей компиляцией второго тома вебки и тома с побочками (про Летисию).

Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1)

— Да, с этим ты сможешь купить лекарство для своей больной сестры. Я понимаю, тебя беспокоят эти слухи, но если ты воспользуешься ими сейчас, проблем не будет.

— ...Ладно, я понял, Фегнер. Тем более, я твой должник, да и за нарушение контракта будет штраф, так что в случае чего я потерь не понесу.

— Сердечно благодарен. Мне пора идти.

Это было уже в седьмой раз. Я действовал не как представитель Торговой компании Гронда, а как частное лицо, посещая клиентов и обсуждая от своего имени отмену контрактов, которые я заключал лично. Теперь ещё одни переговоры завершены. Я быстро поговорил с человеком и отправился дальше.

— Из семи человек только трое согласились на неустойку. Нехорошо.

Если подумать, это немыслимо, чтобы торговцы так легко отзывали заключённый уже контракт. Просто чудо, что трое всё же согласились на мою просьбу. Однако…

«Всё это как мёртвому припарка...»

Я давал взятки, взывал к их чувствам, унижался, и тем не менее, согласились отменить контракт менее половины из них. И осталось не так уж много тех, кто захочет меня слушать. С теми, с кем я не был хорошо знаком, я буду решать вопрос взятками, угрозами и старыми-добрыми уговорами.

«Как ни посмотри, а необходимые ресурсы превышают имеющиеся в наличии запасы Торговой компании Гронда. Как же мне обеспечить по крайней мере основной капитал, лошадей и повозки?»

Отмена контрактов с выплатой неустоек тоже имеет свои недостатки, так как мне необходимо где-то раздобыть для этого деньги.

Итоговый баланс находился в глубоком минусе, но если получится закупить необходимые товары в другом городе и привезти их сюда, по крайней мере, мы сможем продолжать вести здесь торговлю.

— Как же всё-таки жарко сегодня.

Я оттёр платочком пот со лба. Солнечные лучи, необычайно жаркие для этой местности, буквально проникали под кожу, а стоявшая сегодня невероятная жара добивала старика окончательно.

Время было обеднее, поэтому я направился в мою любимую таверну, находящуюся неподалёку. Несмотря на полуденный час, она оказалась практически пустой.

— А, Фегнер! Зашёл перекусить?

— Да, если не возражаешь.

Перекинувшись приветствием с хозяином заведения, я присел на своё привычное место. Пожалуй, пора уже его зарезервировать для себя.

— Что же мне заказать?

— Могу я порекомендовать наше блюдо дня — жареную рыбу?

— Жареная рыба? Звучит неплохо, возьму её.

— Отлично, заказ принят: одна порция жареной рыбы.

Через некоторое время до меня стал доноситься запах жарящейся рыбы, и чуть погодя хозяин таверны принёс мой заказ, приправленный рисом.

В королевстве основным гарниром был хлеб и изделия из него, а рис в пищу не особо употребляли, но мне он пришёлся по вкусу, с тех пор как я стал сюда заходить.

— Вкусно, как и всегда.

— Рад, что угодил. Остальным клиентам он почему-то не нравится.

Хозяин таверны уселся на стул напротив меня, поставив перед собой тарелку.

— А это нормально, что хозяин заведения ест вместе с клиентом?

— Всё в порядке, я ещё не обедал. Ты последний из моих постоянных клиентов, и похоже, больше никто уже не придёт.

— Дело не в этом… Неважно, давай сменим тему.

Можно было сделать ему ещё парочку замечаний, он он вряд ли стал бы их слушать, так что я махнул рукой.

— Между прочим, Фегнер, о твоей компании ходят очень нехорошие слухи.

— Слухи?

— Да. Говорят, у тех, кто имеет дело с Торговой компанией Гронда, пропадают деньги. Эти слухи так широко разошлись, что даже я уже не раз их слышал. Конечно, я в это не верю, но тебе, наверно, сейчас нелегко приходится, а?

«...Это какое-то сумасшествие. Информация уже успела распространиться не только среди торговцев, но и среди простых обывателей.»

Это плохо, очень плохо. Мне следует поторопиться и решить вопрос как можно скорее.

— Эти слухи — всего лишь безосновательная клевета. Однако из-за того, что окружающие ведут себя, словно это правда, эта ситуация, безусловно, на меня давит.

— Слушай, Фегнер. Я знаю, ты многим обязан предыдущему главе компании, но разве ты уже недостаточно для них сделал? Мне кажется, тебе следует уволиться и найти себе более подходящее занятие.

— Не часто услышишь от тебя шутку.

— Дурак, я серьёзно.

Не колеблясь, я ответил:

— И не подумаю. Более того, я просто не могу так поступить. Это стало делом моей жизни. Если сейчас всё брошу, — всё, что я делал до этого станет бессмысленным, а это пострашнее любых самых ужасных слухов.

— Чёрт побери, Фегнер! Ты всё такой же упёртый с тех пор как я тебя повстречал. Даже теперь, когда ситуация безвыходная, твоё упрямство не уменьшилось ни на йоту.

— Сочту это за комплимент и…

«Пожалуй, больше всего себя обманываю я сам.»

— И?

— Нет, ничего. Кроме того, я не могу уйти, пока не подыщу себе достойную замену. Да и вообще, даже несмотря на все допущенные мною ошибки, на такой должности обычно остаются пожизненно.

У меня нет никаких доказательств, но я абсолютно уверен, что корень нынешних проблем растёт именно с того времени… Честно говоря, ещё много чего требует подтверждения, но думаю, если разоблачить того, кто за этим стоит, мои догадки подтвердятся.

— Что ж, до встречи.

Я трижды проклял свою глупость. Пусть я стал стар и слаб, но так легко поддаваться сомнениям я позволить себе не могу. Если необходимо исправить допущенные мною ошибки, значит, я просто должен работать. А когда всё образуется, тогда и буду решать, что мне делать дальше.

Надев шляпу, я оплатил счёт и покинул таверну.

***

Прошло три дня с тех пор как я начал действовать, и ситуация только ухудшилась.

— ...Мне жаль, но вам лучше уйти. Сколько не кланяйтесь, это не изменит моего решения — я не буду иметь дел с вашей компанией.

— ...Прошу прощения за беспокойство.

— Господин Фегнер, вам сюда.

Я покинул эту компанию, сопровождаемый взглядами, наполненной некоторой враждебностью.

— Здесь тоже ничего не вышло...

Словно отражая моё состояние, город с наступлением ночи постепенно мрачнел и становился менее оживлённым.

«Я становлюсь пессимистом. Город опустел, потому что все авантюристы ушли отгонять монстров с дорог, ведущих в город. Моё настроение тут не причём.»

Эта мысль воодушевила меня, причём даже больше, чем ожидалось. Но тот факт, что сегодня я не достиг ничего, наполнял моё сердце тоской и мрачностью. Более того, огорчало ещё и то, что за три дня моих встреч практически все, кто ранее был в хороших отношениях с Торговой компанией Гронда, сейчас дистанцировались от нас.

«К сожалению, и у хозяина переговоры идут из рук вон плохо. Пора начинать готовиться к отправке в другой город для закупки товаров.»

Я вздохнул.

— Слишком стар я стал для этого…

В промежутках между переговорами я занимался поисками устроившего этот бедлам человека, а также пытался выяснить, почему скрывается Нонорик, но безуспешно. Найти бы того, кто за этим стоит, и тогда…

Внезапно мои мысли прервал мышиный писк.

— Мышь?

У меня под ногами находилась мышь. Это был не обычный грызун, а похожая на них особь, считавшаяся монстром. Это существо не обладало какими-либо особыми способностями, и по внешнему виду не отличалось от обычных мышей, но тем не менее, это был монстр. Чтобы вот так спокойно приблизиться к человеку — было делом неслыханным.

— А это что? Письмо?

На спине у мыши был прикреплён свёрнутый вчетверо листок, на котором было выведено «Фегнеру».

— «Жди у руин к западу от города. Приходи вечером один. Никому ничего не говори.»

Серебристые буквы на чёрной бумаге. Каким-то образом буквы начали исчезать, словно испаряясь, а бумага побелела.

Руины к западу от города? Там есть какие-то, в лесу, чуть поодаль от дороги, ведущей в соседний город. Правда, руинами это назвать сложно — когда-то, может, они и были ими, но сейчас это просто беспорядочное нагромождение обломков.

— Ну и ну, давненько мне не приходилось играть в азартные игры.

Сделав пару глубоких вдохов, я принялся просчитывать возможные риски, и что я смогу с этого получить. В данный момент это может моментально перевернуть ситуацию и оказаться путём к спасению из безвыходного положения, в котором мы оказались. Поэтому, даже если это очевиднейшая ловушка... я ни за что не упущу такой шанс.

Аккуратно свернув листок бумаги, я отправился к назначенному месту.

***

Я прошёл по дороге из города, затем свернул на тропинку, ведущую к месту встречи. Когда я туда прибыл, была уже глубокая ночь.

На обломках мрачных руин, освещённых тусклым светом луны, меня ожидали три фигуры.

— Это вы меня сюда вызвали?

— Да, верно, — нечеловеческим голосом ответил стоящий посередине человек. Рядом с ним стояли знакомые мне девушки — кажется, мы встречались где-то в городе.

— Ну и ну, как тесен мир.

Такого я точно не ожидал.

В воздухе ощущалась липкая атмосфера ненависти. Прочитав письмо, у меня и мысли не возникло, что меня встретят здесь с такой откровенной враждебностью. Я постарел, или же просто позабыл за долгое время царящую на поле боя жестокость?

Так или иначе, сейчас не время для любезностей.

— Какая прекрасная лунная ночь. При других обстоятельствах я бы пригласил вас выпить, но сейчас у меня нет на это времени, поэтому перейдём сразу к делу: это вы те, кто подставил Торговую компанию Гронда?

Вместо ответа он лишь криво усмехнулся.

— Не соизволишь ответить, почему и как вы это сделали?

— «Как» — я не отвечу, мне неохота. А вот «почему» — да потому, что я хочу увидеть лицо Гронда, нет, все ваши лица, когда отправлю вас в самую бездну отчаяния, всех до единого. Вот почему я это делаю.

Я ожидал подобный ответ, хотя он оказался более зловещим и мрачным. На мгновение его слова ошеломили меня, но я не подал виду.

— Гм, ладно. Думаю, так просто ты ничего не расскажешь. По крайней мере, скажи, каким образом ты создал то письмо?

— Ты имеешь в виду письмо о перечеканке денег? Проще простого — я его подделал.

Этот ухмыляющийся щенок, имени которого я до сих пор не знал, начал меня бесить.

— С этого всё и началось: письмо, магический шторм и новость о перечеканке. Шторм был вызван искусственно благодаря уничтоженному ядру подземелья, так? Вижу, тебе немало известно.

— Спасибо за комплимент. У меня была насыщенная жизнь.

Ему явно доставляло это удовольствие, он даже не стал отрицать мои обвинения. Что ж, теперь я могу получить доказательство моей догадки.

— Чернила, что ты использовал, можно добыть из самых глубин подземелья возле ядра, а письмо содержало особый шифр, который известен только членам моей семьи. Как тебе удалось заполучить эти чернила и шифр?

— Разумеется, это секрет. Но ты, наверное, уже и сам догадываешься…

Он продолжал ухмыляться, и мне пришлось усилием воли подавить мою ярость, перед тем как ответить.

— Да, догадываюсь. Но зачем же ты меня сюда вызвал?

— Я ведь уже сказал тебе, зачем, разве нет? Я делаю это, чтобы навредить Гронду всеми возможными способами. — Его не сходящая с лица ухмылка подёрнулась безумием. — И поэтому я хочу, чтобы ты здесь сдох.

Его напыщенный голос был неровным, будто смех безумного клоуна, и в то же время, словно дьявольское пламя, полным алчущей ярости.

— ...Не раскатывай губу, щенок. — Сохраняя мысли в спокойствии, я направил охватившую меня ярость циркулировать по телу. — Всё, что я хотел узнать, я уже спросил. Остальное выясню после того, как отрежу вам руки и ноги. Готовьтесь!

Холодок страха предательски пополз по спине. Если Нонорик на их стороне, сладить с ними будет непросто.

Трое на одного. И что с того? Это вовсе не означает, что я им проиграю.

Мотнув руками, я вытянул пару коротких клинков размером с локоть, спрятанных во вшитые в рукава миниатюрные магические мешочки, затем сделал несколько взмахов, чтобы разогреться и приспособить хват.

— В очередь, сукины дети!

— Ха-ха! Какая отличная жажда крови! «Кровавый демон», значит? Хоть и старый хрыч.

— Давно я уже не слышал этого имени, но можешь меня так называть — я сейчас в очень плохом настроении.

— Ку-ку-ку, ну вот и отлично. А то я уж было подумал, ты боишься запачкаться... кх!

Раздался пронзительный скрежет столкнувшегося металла.

— А-ха-ха-ха-ха! Здорово, просто здорово, братец! Как ты узнал, что Ноно собирается атаковать?! А я-то думал, ты не успеешь вовремя среагировать!

— Это ты не вовремя сюда заявился, Нонорик! С дороги!

Белый клинок Нонорика замер на месте, блокированный кроваво-чёрным мечом, который держал в руках черноволосый парень. Скрестившиеся мечи — меч безумца и меч мстителя — вновь душераздирающе заскрежетали, а затем оба их владельца, издав пронзивший ночную тишину боевой клич, ринулись в бой.