Том 3    
Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2)
Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой узнаёт причину своих снов Глава 2. Человек по имени Гронд Гольдот Глава 3. Связанный кровью вины Глава 4. Герой и его команда начинают действовать (часть 1) Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2) Глава 6. Герой насмехается над Грондом Глава 7. Герой и его команда организуют воровской подряд Глава 8. Герой встречает Нонорика Глава 9. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) Глава 10. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) Глава 11. Последнее слово (часть 1) Глава 12. Последнее слово (часть 2) Глава 13. Предвестие краха Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1) Глава 15. Грохот разрушающейся башни (часть 2) Побочная глава. Омерзительнейшая записная книжка Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) Глава 17. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) Глава 18. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) Глава 19. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) Глава 20. Никчёмная золотая могила (часть 1) Глава 21. Никчёмная золотая могила (часть 2) Глава 22. Никчёмная золотая могила (часть 3) Глава 23. Никчёмная золотая могила (часть 4) Глава 24. Никчёмная золотая могила (часть 5) Эпилог (часть 1) Эпилог (часть 2) Эпилог (часть 3) Побочная глава. Тот далёкий день Побочная глава. Заметки Минарис о выращивании «жука»


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
baklan
1 г.
fimer,
Да, кучно пошло. Интересно, где они главы взяли. С автором договорились? Или переводят куски из ранобе? В любом случае, это хорошая новость.

P.S. Угу, сейчас посмотрел - судя по всему, ранобе переводят. Третья глава в 7-м томе называется "動き出す復讐", что как раз соответствует "Unfolding Revenge" в анлейте.
Отредактировано 1 г.
fimer
1 г.
Кстати насчет вебки, на новел транслейшн начали выпустили английские переводы 175-177 главы
baklan
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
Автор опубликовал 5 полных томов вебки плюс десяток глав из шестого. Мне кажется, между ранобе и вебкой нет каких-то кардинальных отличий, так что и расстраиваться по поводу остановки веб-новеллы, думаю, не стоит.

Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
Да встретятся, конечно, куда они денутся)
hilldoc
1 г.
Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
hilldoc
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
baklan
1 г.
fimer, c выпуском ранобе всё хорошо - седьмой том выпущен в прошлом году, восьмой в работе. А вот с веб-новеллой - всё плохо. После того как автора забанили на syosetu.com, где он публиковался (что-то он там такое нарушил), прошло уже больше года, а о вебке ни слуху, ни духу. Судя по всему, на продолжение уже можно и не надеяться.
fimer
1 г.
А с выпуском ранобе все хорошо?Чекал инфу, что работу, якобы прикрыли, после удаления сайта. Да и за год лишь один томик вышел.
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Извращенцы идут по пятам Героя... Вспомнилась серия из Sayonara Zetsubou Sensei, где за ним ГГ следовали извращенцы и была такая аналогия с Гамельнским крысоловом и надежда, что он выведет их всех за черту города... Прям предводитель извращенцев какой-то... Возможно Кайто почувствует то что Нонорик "ожил" по противному ощущению на спине. Как педогомогейские волны ужаса от Хисоки в HxH.
baklan
1 г.
Том завершён!
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Хотя автор и использует "рояли" типа новых мечей, но месть у него получается по крайней мере в чем-то даже поэтичная. Человек одержимый деньгами и властью, потерял эту самую власть и умер став грязью вместе со своим богатством. Да и к тому же использована была штука с перерасходом маны уже во второй раз, что не может не радовать, так как использована она была по-другому. Что не может не радовать, так как нравится когда автор не забывает свои же механики, особенно когда они не мейнстримные. Ведь обычно нет такого, что вместо маны используется жизненная сила, а либо вырубает человека, либо его ослабляет, либо он не может использовать магию в принципе.
need4beer
1 г.
спасибо!
fimer
1 г.
Хах, ну сполеры мне никогда не портили впечатление. Благодарю.
baklan
1 г.
fimer, НЕ спойлер, но может повлиять на впечатление от прочтения 4-го тома:
Не совсем, хотя Минарис уделён значительный кусок повествования. А деревня вообще будет в самом конце тома. Будет больше фЕлософии, полюс автор потихоньку готовит почву для глобальной движухи.
Отредактировано 8 мес.
fimer
1 г.
Я как понимаю, следующий том полностью посвящен Минарис и ее любимой деревне?
baklan
1 г.
aisdh,
И у Юмис, и у Гронда была цель, к которой они довольно успешно стремились. То, что для её достижения они действовали как конченные мрази - уже другой вопрос. Это другой мир, и правила тут другие. Об этом говорится прямым текстом ещё в первых главах вебки, да и сам главгерой признаёт, что "мир сволочной" и "в нём есть и хорошее, но дерьма тут гораздо больше".

Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Спасибо. И вам приятно праздники провести.
aisdh
1 г.
baklan, ну вот в Юмис и Гронде пока ничего "хорошего" кроме их социального фасада не было. Одна из-за того что захотела чтобы ее признали "правильной" лесбухой угробила множество людей и связалась с демоном, причем могла легко просто уехать в другую страну, где все можно и жить хорошо (и жест вышел бы красивее), но нет нужно же быть "правильной" лесбухой и пофиг на все. Второй ради денег легко пошел на то чтобы начать барыжить наркоту, причем довольно мерзкую, и к тому же использовал Нонорика, чтобы убить владельца приюта для детей ради какого-то сранного меча, а потом сразу же поверил в то, что его бросил самый лояльный человек из-за денег. Да прям образцы прагматизму... Это еще не считая того, что первая сделала с Шурией в предыдущем мире, а Гронд с детьми. Вот ни разу нет в этом прагматизма, один эгоизм и сволочизм. А чуть что Юмис сразу же начала извиняться лишь бы Сори не тронули, как будто это сразу все проблемы решит. Чую Гронд будет таким же, хотя он скорее будет не из-за жизни своей, а скорее из-за денег вопить. Даже Ссука из щита не такая мерзкая, как эти товарищи. К слову ГГ по идее с своими напарницами натуральные психопаты, я их ни разу не оправдываю, но тут настолько зарисовывает автор шикарно антоганистов, что прям диву даешься. Это почти так же как в Игре Престолов все плевались от Джофри. Тут порой на ступень выше даже зарисованы они. К тому же насколько автор намекает ни у Гронда, ни у Юмис родители такими мудаками не были. Они средней мудачности аристократы, и вполне нормальный торговец. Просто есть такой термин justice boner типа "стояк правосудия", это когда человеку очень большое удовольствие доставляет подобная сатисфакция. Ну как говорится на вкус и цвет... Каждый видит в произведении под час что-то свое сквозь призму прожитых лет и свой опыт. Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Отредактировано 1 г.
baklan
1 г.
Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.

Их так воспитали, сами они не считают свои действия чем-то мерзким и ужасным. С прагматической точки зрения у них даже есть кое-какие хорошие черты, так что "злого зла" тут как такового нет.
Мне в этом произведении нравится то, что автор не только поднимает довольно-таки любопытные вопросы, но и при этом умудряется троллить читателя.

Перевод тома плавно близится к концу, правда, завершится уже точно в следующем году (постараюсь добить его на новогодних праздниках). Переведено уже 100 глав, кстати (─‿‿─)
aisdh
1 г.
Спасибо за перевод. Любите же на самом интересном месте останавливаться... Будем ждать с нетерпением, как же сильно отхватит Гронд. Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.
fimer
1 г.
Спасибо.
baklan
1 г.
fimer,
Понятия не имею, печатные версии я не видел. Единственное, что могу сказать - судя по тому, что имеется на сайте издателя (mfbooks.jp), скорее всего второй и третий том ранобе являются некоей компиляцией второго тома вебки и тома с побочками (про Летисию).

Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2)

Некое тёмное помещение. Обширное, чрезвычайно просторное, с выгнутыми земляными стенами. Больше похоже на нору, нежели комнату.

Это — одна из скрытых комнат подземелья. Если быть точнее, бывшего подземелья, так как его ядро уже нейтрализовано мастером Кайто, мной и Минарис.

На пьедестале глубоко в подземелье находится поддельное ядро, собранное из кристаллов и фрагментов ядра, которые мастер и Минарис добыли в подземелье возле королевской столицы. Поэтому место, где мы сейчас находимся, подземельем уже не является.

— У-у… ух… а-а...

— ...Почти готово, яд уже должен распространиться.

— Он словно загипнотизирован! Мишутке теперь будет проще.

Передо мной — Металлик, одна из моих марионеток, которая приняла форму стула и удерживает мужчину. Благодаря яду Минарис часть его сознания погрузилась в гипнотический сон. Задача Шурии — с помощью силы Мишутки создать сновидение, с помощью которого будет проще вести допрос.

— А теперь — пора поработать, Мишутка.

Я достала Мишутку из сумки, которую дал мне мастер Кайто. Так же как Котейка и Металлик, он обычно находится внутри. По ночам, когда я не могу заснуть, он служит мне подушкой-обнимашкой.

— Кши, кши-ши...

— Ещё не проснулся? Тогда наш соня будет наказан.

Непослушных негодников, которые не хотят просыпаться, бормоча что-то вроде «ну ещё пять минуточек», следует проучить.

— Кши?!

Я убрала зелье восстановления ОМ, которое собиралась передать Мишутке, и он в панике зашевелился и тотчас проснулся. Такой милашка.

— Если хочешь быть хорошим мальчиком, принимайся за работу.

— Кши-и...

Шурия снова передала зелье Мишутке, и он с облегчением погладил животик. Я поставила его на пол, и он подошёл к сидящему на стуле мужчине.

— Ки-кии.

— Кши-ши.

Мишутка поднял лапу в ответ на приветствие Металлик, которая с милым выражением приветствовала его своей металлической тентаклей.

— Что ж, начинаем… Перемещение в скоротечный гипнотический сон, «Одержимая марионетка — Медведь», — пробормотала я заклинание. Мишутка растворился в воздухе, превратившись в прозрачный чёрный туман и окутал мужчину, которого удерживала Металлик.

— Угх… а-а.

По мере того как туман обретал форму, я формировала у себя в голове определённый образ — запечатлённый в моей памяти облик этой уродливой свиньи, Гронда. Такого же мерзкого отброса, как и сестрица Юмис, считавшего всех окружающих не более чем скотом, которым можно пожертвовать для удовлетворения своей жажды наживы.

Как только изображение проявилось и стало чётким, остальное взял на себя Мишутка, а я достала из сумки деревянный столик и бумагу.

Обычно за этим столиком мы с Минарис занимаемся нашим обучением, чтобы подготовиться к приближающимся весёлым денёчкам, когда мы будем развратничать с мастером. Но сегодня я буду записывать на нём полученную информацию.

Нам пришлось разделить наши роли с Минарис, знавшей только основы чтения и письма. У Шурии же очень хорошо получается писать: в тайне от мастера Кайто и Минарис я пишу письма семье, а также записываю свои бурные фантазии в виде рассказов.

— Минарис, всё готово.

— Ясно. Тогда приступим, — ответила Минарис и начала допрос. — Итак, ещё раз. Отвечайте на вопросы один за другим. Как вас зовут?

— ...Адо… ру… а.

— Ваш возраст?

— ...Тридцать… четыре… года.

— Где вы работаете?

— В торговой компании… Гронда…

Речь мужчины, поначалу с трудом отвечавшего, запинавшегося на каждом слове, постепенно выправилась. Минарис также стала задавать более конкретные вопросы.

— В чём заключается ваша работа?

— Ведение журнала хозяйственных операций. Запись и составление отчётов…

— Что именно вы записываете в этот журнал?

— Имена клиентов, наименование... и количество полученного и проданного товара, приход и расход...

Поймав взгляд Минарис, я кивнула в ответ и приготовилась записывать.

— А теперь...

***

— Вот и я, девчонки.

Закончив трудную работу, я вернулся в нашу потайную комнату в подземелье.

— С возвращением, хозяин.

— С возвращением!

Приветственно встретили меня Минарис и Шурия.

Я выследил бродячего торговца, в одиночку направлявшегося в Дартлас по тракту… и подбросил ему в короб с письмами кое-какое письмо.

Найти вовремя подходящего торговца, который вместе с товарами доставлял письма, было непросто, но пока что всё шло по плану, и проблем не возникло.

Выполнив задачу, я тайком встретился и подобрал Лизуна, занимавшегося на тракте другой работой. Затем заглянул в алхимическую лавку и приобрёл для него пару редких зелий.

Лизуну, похоже, они пришлись по душе — он с радостными вскриками поглотил переданные ему зелья. Я и сам был бы не прочь выпить их, но на сей раз они стали поощрением для усердно трудившегося в поте лица Лизуна.

Благодаря полученным Лизуном двум новым навыкам — «Теледифференциация» и «Увеличение объёма», взращивание семян будет продвигаться гораздо эффективнее. А судя по полученной Минарис и Шурией информации, работы ему предстоит ещё немало, так что награда вполне заслуженная.

— О, похоже, я пришёл вовремя.

Похищенный нами счетовод из торговой компании Гронда был крепко связан и находился в полнейшей прострации. Судя по всему, девчонки как раз закончили выполнять поставленную мной задачу — вытянуть из него первичную информацию.

— Кью-пи, кью-пи!!!

— Ки-кии, кии-ки-ки!

— Вижу, вы, ребята, сдружились.

Не знаю, из-за того ли, что оба они — жидкостные формы жизни, Лизун и Металлик очень хорошо ладят друг с другом. Вот и сейчас они при приближении сделали что-то вроде дружеского жеста «дай пять» своими щупальцами.

— Хозяин, мы выжали из него всю необходимую информацию.

— Целиком и полностью!

Я мельком взглянул на бумаги, которые передала мне Шурия и увидел записанный на них обширный список магазинов и торговых компаний.

— Хоть и подонки, но дела вести умеют, этого не отнять. Столько сделок за такое короткое время… что ж, таки неплохо.

Я непроизвольно ухмыльнулся: точность нашей операции значительно повысится. К тому же, чем больше целей, тем лучше. Жаль, конечно, что и приличные конторы попадут под раздачу, но если это требуется для свершения мести, колебаться я не стану.

Да, и Лизуну теперь придётся очень постараться.

— Итак, пока Лизун по этому списку будет разбрасывать семена, мы должны обильно их поливать, чтобы они взошли. Когда следует сажать, а когда взращивать, будем решать, исходя из ситуации. Далее, нужно вызвать магический шторм...

Мою тираду прервало решительное урчание.

— ...Но перед этим необходимо как следует подкрепиться. Сделаем перерыв и вернёмся в гостиницу.

— Вы правы. Я тоже проголодалась. К тому же, яд скоро перестанет действовать на этого человека, да и его долгое отсутствие может вызвать подозрение, — с этими словами Минарис посмотрела на лежащего на земле мужика.

— Шурия обеими руками за! Предлагаю покушать у лоточников!

— О, звучит неплохо. Шашлык из орка, тушёнка из боевых бычков, м-м-м…

— Я категорически против! Пока мы не свершили месть, я не позволю вам питаться этой дрянью! — С выскочившими на заднем плане буквами «ПРОТЕСТУЮ!» Минарис решительно отвергла это замечательное предложение.

— Э-э?! — возмутились мы.

— Никаких «э-э!». Как вам вообще пришло в голову есть эту так называемую «еду» сомнительного качества, да ещё и по такой цене?! — со страдальческим выражением глубочайшего непонимания воскликнула Минарис.

Моя младшая сестра тоже не любила фастфуд, и у неё было такое же лицо, когда она ловила меня за поглощением еды из «Макдональдса» или «KFC». После чего начинались эмоциональные разговоры о вреде фастфуда, которые заканчивались слезами и сакраментальным «Нии-сама (уважительное обращение к старшему брату в Японии, а-ля «мой дорогой старший брат» — прим. перев.), неужели ты собираешься умереть первым и оставить Май одну?»

После таких драматических сцен желание есть фастфуд пропадало примерно на месяц. Но как только оно возвращалось, сцены, где сестрёнка строго меня отчитывала, вновь повторялись в нашем доме.

— Дело не в этом. Видишь ли, эта еда у лоточников… она обладает какой-то необъяснимой притягательностью, её так и хочется съесть.

— И мы прекрасно понимаем, что это вредная еда. Но в этом нет ничего плохого, — поддержала меня Шурия.

По правде сказать, еда у лоточников, даже несмотря на вкус, и рядом не стояла с тем, что готовила Минарис. Её стряпню мы были готовы есть хоть каждый день. И всё же время от времени так и тянуло отведать этой нездоровой пищи. Люди — странные создания.

Минарис закатила глаза и вздохнула:

— ...Ну, так и быть. Вы же всё равно будете есть её тайком от меня?

— Угу, — кивнули мы.

— По крайне мере, буду видеть, что вы тащите в рот.

— Ур-ра-а!!!

Решено: не будем задерживаться — пойдём поедим, пока Минарис не передумала. Подхватив лежащего на земле мужика, я бодрым шагом покинул скрытую комнату бывшего подземелья.

Крайне необычно для Минарис, которая носится со своей готовкой, как курица с яйцом, дать согласие покушать лоточных закусок. Что ж, тогда наедимся от пуза — неизвестно, когда в следующий раз она явит нам свою милость.

— Фух, придётся добавить к списку и лоточные закуски, раз уж на то пошло. Для начала проверю вкус… — За моей спиной послышалось бормотание.

...Как знать, быть может, и Минарис когда-нибудь распробует уличную еду.

***

Спустя три дня, мы, пьяные в дымину, устроили магический шторм в лесу за городом. Расширившаяся буря накрыла улицы, лишив город возможности передачи информации с помощью магии.

Я не смог сдержать улыбки до ушей, растянувшейся на моём лице словно фееричный праздничный плакат на каком-то торжестве.

— Расти, расти больше! Сотри с лица земли всё, что есть у этого ублюдка.

Ну что, Гронд?.. Видишь ли ты картины захватывающего будущего, что разворачиваются у тебя на глазах?

— Я прикончу тебя этими самыми руками, Гронд!