Том 3    
Глава 6. Герой насмехается над Грондом
Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой узнаёт причину своих снов Глава 2. Человек по имени Гронд Гольдот Глава 3. Связанный кровью вины Глава 4. Герой и его команда начинают действовать (часть 1) Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2) Глава 6. Герой насмехается над Грондом Глава 7. Герой и его команда организуют воровской подряд Глава 8. Герой встречает Нонорика Глава 9. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) Глава 10. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) Глава 11. Последнее слово (часть 1) Глава 12. Последнее слово (часть 2) Глава 13. Предвестие краха Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1) Глава 15. Грохот разрушающейся башни (часть 2) Побочная глава. Омерзительнейшая записная книжка Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) Глава 17. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) Глава 18. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) Глава 19. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) Глава 20. Никчёмная золотая могила (часть 1) Глава 21. Никчёмная золотая могила (часть 2) Глава 22. Никчёмная золотая могила (часть 3) Глава 23. Никчёмная золотая могила (часть 4) Глава 24. Никчёмная золотая могила (часть 5) Эпилог (часть 1) Эпилог (часть 2) Эпилог (часть 3) Побочная глава. Тот далёкий день Побочная глава. Заметки Минарис о выращивании «жука»


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
baklan
1 г.
fimer,
Да, кучно пошло. Интересно, где они главы взяли. С автором договорились? Или переводят куски из ранобе? В любом случае, это хорошая новость.

P.S. Угу, сейчас посмотрел - судя по всему, ранобе переводят. Третья глава в 7-м томе называется "動き出す復讐", что как раз соответствует "Unfolding Revenge" в анлейте.
Отредактировано 1 г.
fimer
1 г.
Кстати насчет вебки, на новел транслейшн начали выпустили английские переводы 175-177 главы
baklan
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
Автор опубликовал 5 полных томов вебки плюс десяток глав из шестого. Мне кажется, между ранобе и вебкой нет каких-то кардинальных отличий, так что и расстраиваться по поводу остановки веб-новеллы, думаю, не стоит.

Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
Да встретятся, конечно, куда они денутся)
hilldoc
1 г.
Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
hilldoc
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
baklan
1 г.
fimer, c выпуском ранобе всё хорошо - седьмой том выпущен в прошлом году, восьмой в работе. А вот с веб-новеллой - всё плохо. После того как автора забанили на syosetu.com, где он публиковался (что-то он там такое нарушил), прошло уже больше года, а о вебке ни слуху, ни духу. Судя по всему, на продолжение уже можно и не надеяться.
fimer
1 г.
А с выпуском ранобе все хорошо?Чекал инфу, что работу, якобы прикрыли, после удаления сайта. Да и за год лишь один томик вышел.
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Извращенцы идут по пятам Героя... Вспомнилась серия из Sayonara Zetsubou Sensei, где за ним ГГ следовали извращенцы и была такая аналогия с Гамельнским крысоловом и надежда, что он выведет их всех за черту города... Прям предводитель извращенцев какой-то... Возможно Кайто почувствует то что Нонорик "ожил" по противному ощущению на спине. Как педогомогейские волны ужаса от Хисоки в HxH.
baklan
1 г.
Том завершён!
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Хотя автор и использует "рояли" типа новых мечей, но месть у него получается по крайней мере в чем-то даже поэтичная. Человек одержимый деньгами и властью, потерял эту самую власть и умер став грязью вместе со своим богатством. Да и к тому же использована была штука с перерасходом маны уже во второй раз, что не может не радовать, так как использована она была по-другому. Что не может не радовать, так как нравится когда автор не забывает свои же механики, особенно когда они не мейнстримные. Ведь обычно нет такого, что вместо маны используется жизненная сила, а либо вырубает человека, либо его ослабляет, либо он не может использовать магию в принципе.
need4beer
1 г.
спасибо!
fimer
1 г.
Хах, ну сполеры мне никогда не портили впечатление. Благодарю.
baklan
1 г.
fimer, НЕ спойлер, но может повлиять на впечатление от прочтения 4-го тома:
Не совсем, хотя Минарис уделён значительный кусок повествования. А деревня вообще будет в самом конце тома. Будет больше фЕлософии, полюс автор потихоньку готовит почву для глобальной движухи.
Отредактировано 8 мес.
fimer
1 г.
Я как понимаю, следующий том полностью посвящен Минарис и ее любимой деревне?
baklan
1 г.
aisdh,
И у Юмис, и у Гронда была цель, к которой они довольно успешно стремились. То, что для её достижения они действовали как конченные мрази - уже другой вопрос. Это другой мир, и правила тут другие. Об этом говорится прямым текстом ещё в первых главах вебки, да и сам главгерой признаёт, что "мир сволочной" и "в нём есть и хорошее, но дерьма тут гораздо больше".

Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Спасибо. И вам приятно праздники провести.
aisdh
1 г.
baklan, ну вот в Юмис и Гронде пока ничего "хорошего" кроме их социального фасада не было. Одна из-за того что захотела чтобы ее признали "правильной" лесбухой угробила множество людей и связалась с демоном, причем могла легко просто уехать в другую страну, где все можно и жить хорошо (и жест вышел бы красивее), но нет нужно же быть "правильной" лесбухой и пофиг на все. Второй ради денег легко пошел на то чтобы начать барыжить наркоту, причем довольно мерзкую, и к тому же использовал Нонорика, чтобы убить владельца приюта для детей ради какого-то сранного меча, а потом сразу же поверил в то, что его бросил самый лояльный человек из-за денег. Да прям образцы прагматизму... Это еще не считая того, что первая сделала с Шурией в предыдущем мире, а Гронд с детьми. Вот ни разу нет в этом прагматизма, один эгоизм и сволочизм. А чуть что Юмис сразу же начала извиняться лишь бы Сори не тронули, как будто это сразу все проблемы решит. Чую Гронд будет таким же, хотя он скорее будет не из-за жизни своей, а скорее из-за денег вопить. Даже Ссука из щита не такая мерзкая, как эти товарищи. К слову ГГ по идее с своими напарницами натуральные психопаты, я их ни разу не оправдываю, но тут настолько зарисовывает автор шикарно антоганистов, что прям диву даешься. Это почти так же как в Игре Престолов все плевались от Джофри. Тут порой на ступень выше даже зарисованы они. К тому же насколько автор намекает ни у Гронда, ни у Юмис родители такими мудаками не были. Они средней мудачности аристократы, и вполне нормальный торговец. Просто есть такой термин justice boner типа "стояк правосудия", это когда человеку очень большое удовольствие доставляет подобная сатисфакция. Ну как говорится на вкус и цвет... Каждый видит в произведении под час что-то свое сквозь призму прожитых лет и свой опыт. Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Отредактировано 1 г.
baklan
1 г.
Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.

Их так воспитали, сами они не считают свои действия чем-то мерзким и ужасным. С прагматической точки зрения у них даже есть кое-какие хорошие черты, так что "злого зла" тут как такового нет.
Мне в этом произведении нравится то, что автор не только поднимает довольно-таки любопытные вопросы, но и при этом умудряется троллить читателя.

Перевод тома плавно близится к концу, правда, завершится уже точно в следующем году (постараюсь добить его на новогодних праздниках). Переведено уже 100 глав, кстати (─‿‿─)
aisdh
1 г.
Спасибо за перевод. Любите же на самом интересном месте останавливаться... Будем ждать с нетерпением, как же сильно отхватит Гронд. Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.
fimer
1 г.
Спасибо.
baklan
1 г.
fimer,
Понятия не имею, печатные версии я не видел. Единственное, что могу сказать - судя по тому, что имеется на сайте издателя (mfbooks.jp), скорее всего второй и третий том ранобе являются некоей компиляцией второго тома вебки и тома с побочками (про Летисию).

Глава 6. Герой насмехается над Грондом

С лёгким скрипом я погрузился в кресло.

— Тц, отребье. Да что они о себе возомнили...

Только что в приёмном кабинете закончилась встреча с представителем небольшой конторы, весьма тесно связанной с торговой компанией Гронда. Обычно после завершения сделки происходит обмен дежурными любезностями, но на этот раз всё было несколько иначе.

Причина была ясна: деньги и товар, за который они были уплачены, таинственным образом исчезли. Пострадавшая сторона не имела ни малейшего понятия о причине произошедшего, и первым делом потребовала, чтобы и работники моей компании, отвечавшие за сделку, также взяли на себя ответственность.

— Разделить потери, ха. А чья забота следить за этим после совершения сделки?

Я был недоволен, что пришлось выполнить их требование и заплатить компенсацию за понесённые ими убытки. Хоть я и заплатил всего лишь 20% от стоимости сделки, подобные расходы радости у меня не вызывали.

В другом случае я бы просто указал торговому партнёру на дверь, ибо после завершения сделки за всё отвечает принимающая сторона, и обязательств нести ответственность за его проблемы у меня нет никаких. Однако мне пришлось его выслушать, так как это был не просто торговый партнёр — с этой шарашкой я проворачивал свои подпольные дела.

Нелегальная работорговля, запрещённые наркотики, контрабандные материалы с монстров и магические предметы неизвестного происхождения — все эти сделки нельзя было проводить публично, поэтому этим мы занимались с ними. И хотя наша торговая компания находилась в совершенно другой весовой категории, они были довольно-таки проблемным для нас партнёром, которого следовало воспринимать всерьёз. Ну, рано или поздно они полностью перейдут под мой контроль, просто время для этого пока не пришло.

— ...Фух, в любом случае, деньги ко мне вернуться. Да и припирать их сейчас будет неразумно.

Их связи довольно обширны. Чтобы избавиться от Нонорика… когда придёт время, мне понадобятся их возможности.

Нонорик несомненно полезен, что и говорить, но вечно держать его при себе я не собираюсь. И дело даже не в деньгах.

Он — бешеный пёс, играющий с цепью здравого смысла, на которую он сам себя и посадил. Бегающий посреди фонтана хаоса, наполненного привкусом ржавого железа, неистово жаждающий крови зверь.

Ни рабы, которых я ему отдаю, ни работа, которую я ему поручаю — ничто не может удовлетворить его. А эти скабрёзные выходки передо мной, похоже, направлены лишь на то, чтобы не сгинуть в океане скуки окончательно.

Невозможно предугадать, когда он обнажит против меня свои клыки. Пускай он и хорош в своём деле, но риск слишком велик. В нашем контракте есть пункт, который позволяет каждой из сторон прервать его в любой момент. Если контракт разорву я, он, скорее всего, пропадёт без следа, словно потерявший интерес к игрушкам ребёнок.

Впрочем, если просто его спровадить — это подорвёт мой авторитет в подпольном мире и станет помехой в будущих делах. Нужно правильно выбрать момент. По крайней мере, пока я полностью не заполучу в свои руки их силу и связи, отделаться от Нонорика я не могу.

— Всё правильно я сделал. Это — инвестиции в будущее, — пробормотал я, убеждая самого себя и подводя черту. Торговцам приходится вкладывать свои деньги, чтобы заработать ещё больше. В перспективе они вернутся ко мне с прибылью.

«К тому же, этим ребятам тоже палец в рот не клади; они будут землю носом рыть, чтобы докопаться до истины. Деньги так просто не исчезают, и кому-то придётся дорого за это заплатить.»

В дверь постучали.

— Войди.

— Прошу прощения, хозяин. — Повернув ручку, в комнату влетел Фегнер. — Хозяин, это пока не точно, но лучше вам это услышать.

— В чём дело?

— Информация пока не подтверждена, но… похоже, грядёт перечеканка монет.

— Что ты сказал?! — Услышав это, я с шумом вскочил с кресла. Если сказанное — правда, это дело чрезвычайной важности.

Для перечеканки денег золотые и серебряные монеты изымают из оборота, чтобы переплавить, изменив в них долю золота и серебра соответственно. К примеру, в золотой монете Империи и монете Орлеанского королевства содержится разное количество золота, и разумеется, ценность монет также отличается. Другими словами, снижение количества золота в золотой монете уменьшает её номинальную стоимость, что приводит к снижению денежных активов, даже если количество золотых монет не меняется.

— Это правда? Откуда это стало известно?!

— Мой дальний родственник работает в казначействе в королевской столице. Перед тем как дороги были перекрыты из-за разразившегося магического шторма, от него пришло письмо, в котором говорилось, что у них происходит подобная активность. Письмо написано редкими чернилами и закодировано специальным для таких случаев шифром, так что считаю возможным ему доверять.

— Понятно…

Новость застала меня врасплох лишь на секунду, а затем я снова погрузился в раздумья. Если это действительно так, необходимо действовать быстро.

Королевство и в прошлом прибегало к перечеканке, когда у них было плохо с деньгами. Они уменьшали долю золота и серебра в монетах и за счёт этого пополняли казну.

«…Неудивительно, что в подобной ситуации они решили заняться перечеканкой монет...»

Не знаю, почему, но в последнее время королевство щедро тратило деньги. Они затребовали у моей торговой компании две сотни рабов-зверолюдов, а также приобрели все высококлассные и дорогие магические предметы, что имелись в наличии, завалив меня деньгами за довольно короткий период времени.

Я не против заработать: если клиент желает потратить свои деньги, то почему бы и нет? Но если так расточительно их тратить, рано или поздно они закончатся даже у целого государства.

— Чёрт, в последнее время происходит просто куча всяких неприятностей.

Поскребя ногтями голову, я выпил уже начавший остывать чай, чтобы успокоиться и собраться с мыслями.

Листовой чай был слабо распространён в королевстве, но мне нравился уникальный вкус и терпкость этого зелёного напитка. К тому же, он необыкновенно успокаивал мои расшатанные нервы.

— Так-с...

Успокоившись и расслабившись, я принялся заново всё обдумывать.

Разумеется, я был категорически против переплавки монет, так как после того, как это произойдёт, старые монеты уже нельзя будет использовать. Если скрыть их и дождаться окончания срока изъятия из оборота, то в последствии, при обнаружении, они будут попросту конфискованы в пользу государства. Другими словами, такими монетами нельзя будет пользоваться в открытую.

Так как ценность самих драгметаллов не падает, можно просто сохранить и спрятать запасы старых монет там, где их никто не найдёт. Правда, такой вариант подойдёт разве что какому-нибудь аристократу, а не торговцу, для которого все плюсы такого решения перечёркиваются невозможностью пустить эти деньги в оборот. У хорошего торговца деньги должны приносить прибыль и не залёживаться, а падение ценности денежных активов с лихвой компенсируется в будущем.

— Гм, получу ли я с этого прибыль или понесу убытки — зависит от того, какими будут привилегии… В любом случае, товары придётся перевести в деньги.

Чтобы успокоить аристократов и торговцев, не желающих расставаться со своими деньгами, государство предпринимает определённые меры. Одной из таких мер является увеличение номинальной стоимости новых монет при обмене. Обычно это достигается путём увеличения количества заменяемых новых монет за одну старую и зависит от обмениваемой суммы. То есть номинальная стоимость постепенно возрастает. В другом же случае при обмене больших сумм денег, превышающих определённый уровень, даются особые привилегии.

В последний раз перечеканка монет происходила лет сорок назад. Тогда торговцы, обменявшие наибольшее количество золотых монет в каждом городе, были освобождены от налогов на десять лет вперёд. В таком случае можно будет не только с лихвой восстановить потери, но и получить огромную ссуду у государства. Выгода будет невероятно большой.

Понятное дело, следует всё хорошенько обдумать и проверить, однако как ни посмотри — монеты лучше начать накапливать.

— ...Тц, если бы этот чёртов магический шторм прекратился, я смог бы сразу же получить подтверждение.

Я совершил несколько конфиденциальных сделок с принцессой, а также выполнил для неё разную грязную работёнку. Взамен она стала для меня ценным источником информации — как раз для таких случаев.

Однако из-за влияния магического шторма коммуникаторы использовать было невозможно. Магические предметы, предназначенные для связи на больших расстояниях, сложно переносить из-за их габаритов, а так как они связаны в структуру с помощью лей-линий, эти коммуникаторы даже переместить на другое место будет проблематично. Более того, хотя за городом и имеются другие лей-линии, если установить там устройство для дальней связи, оно будет выделяться. А этого стоит избегать, чтобы не вызвать подозрений у других торговых компаний, которые обязательно начнут разнюхивать, в чём дело.

— …Так, ладно. Фегнер, первым делом займись сбытом наших товаров другим торговым компаниям. Продайте всё, что ещё не зарезервировано и соберите как можно больше монет. Можешь даже немного на них надавить, если потребуется. Причина… а, можешь сказать, что мы собираем деньги на открытие нового филиала в Империи.

— Будет исполнено, хозяин.

Поклонившись, мой подчинённый покинул комнату.

Я вытащил из стола бумагу, чтобы связаться с принцессой, и написал ей письмо, чтобы подтвердить слух о перечеканке денег, затем опечатал его восковой печатью с гербом торговой компании Гронда: лошадью и молотом.

— Эй, есть там кто?!

— Вызывали?

— Отправь это письмо в наше отделение в соседнем городе с помощью камня телепортации. Срочно.

Обычно я бы не стал использовать дорогостоящий камень телепортации для подобной одноразовой связи, но в этот раз того требовала ситуация. Камень телепортации может перемещать объекты без влияния на него места отправки, и для писем достаточно камня даже самого низкого качества. Хорошо бы, если бы ответ отправили таким же способом, однако из-за разразившегося здесь магического шторма это не представляется возможным.

— Как прикажете.

Я дал указания зашедшему в комнату работнику и передал ему письмо, после чего он, откланявшись, удалился.

— Так, если не ошибаюсь, это займёт в лучшем случае семь дней.

— Да, примерно так и есть, — согласился почтительно вошедший вслед за работником Фегнер, бегло прикинув сроки.

Поначалу известие о перечеканке монет меня встревожило, но хорошенько всё обдумав, я пришёл к выводу, что это может стать знаменательным событием. Может, сейчас у меня и нет достаточно золота, чтобы беспрепятственно получить привилегии, но это не так уж и важно, если я получу информацию и заблаговременно всё устрою. У других торговых домов также есть свои источники, но из-за магического шторма им будет непросто получить информацию раньше меня ни физически, ни с помощью магических коммуникаторов.

— Кто-нибудь ещё знает об этом?

— Полагаю, нет. Когда я получал письмо, других писем не было.

Отлично, другими словами, если всё так пойдёт и дальше, проблем возникнуть не должно, и моя торговая компания заполучит привилегии в этом городе. Неясно только, какими именно они будут, но это не так уж плохо.

— Доход от этого «рамунэ» теперь стабилен, и наша торговая компания вновь поднимется. Недалёк тот день, когда всё в этом городе перейдёт под мой контроль. И тогда ни глава конгломерата, которому мы должны в рот заглядывать, ни эти старые пердуны из Торговой гильдии — никто не сможет встать у меня на пути! И под моим чутким руководством деньги потекут рекой… А-ха-ха-ха-ха!!! — Я непроизвольно повысил голос и громко рассмеялся, чувствуя, словно на меня со всех сторон посыпались мириады золотых монет.

...Совершенно не подозревая, что за этим грандиозным представлением внимательно наблюдает из-за угла одна маленькая мышка.

***

— О да, замечательно. Всё идёт как и предполагалось, — пробормотал я, разорвав связь с Мышкой №1. Я находился один в номере и шпионил за Грондом.

Соблазнительный плод созревал и наливался соком. И ублюдок танцующим шагом летел навстречу своему краху.

Я правой рукой прикрыл лицо, чтобы унять переполняющие меня эмоции.

— Да-а, да-а, дай волю своей неуёмной жадности… Ку-ку-ку.

Поглощай, насыщайся всё больше и больше. Пожирай взращенную для тебя приманку, раздувайся как шарик, подпитываемый своей неудержимой жаждой наживы. А затем с тебя, раздувшегося от алчности, я начну срезать всю мякоть, кусочек за кусочком до самой косточки. Словно острыми когтями буду раздирать до тех пор, пока не обдеру как липку.

— Давай же, давай, продолжай гнаться за своей грязной, ничтожной золотой мечтой. А я буду подбрасывать тебе всё больше и больше, пока в конце концов ты незаметно для себя не потеряешь всё! Ку-ку-ку, ха-ха-ха-ха!!!

Не в силах сдерживать охватившую меня эйфорию, я бросился на жалобно скрипнувшую подо мной кровать и громко расхохотался.