Том 3    
Побочная глава. Тот далёкий день
Начальные иллюстрации Пролог Глава 1. Герой узнаёт причину своих снов Глава 2. Человек по имени Гронд Гольдот Глава 3. Связанный кровью вины Глава 4. Герой и его команда начинают действовать (часть 1) Глава 5. Герой и его команда начинают действовать (часть 2) Глава 6. Герой насмехается над Грондом Глава 7. Герой и его команда организуют воровской подряд Глава 8. Герой встречает Нонорика Глава 9. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 1) Глава 10. Минарис, Шурия, старик и слухи (часть 2) Глава 11. Последнее слово (часть 1) Глава 12. Последнее слово (часть 2) Глава 13. Предвестие краха Глава 14. Грохот разрушающейся башни (часть 1) Глава 15. Грохот разрушающейся башни (часть 2) Побочная глава. Омерзительнейшая записная книжка Глава 16. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 1) Глава 17. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 2) Глава 18. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 3) Глава 19. Безумец, разделяющий ухмылку, и старик, ненавидящий бессмысленность (часть 4) Глава 20. Никчёмная золотая могила (часть 1) Глава 21. Никчёмная золотая могила (часть 2) Глава 22. Никчёмная золотая могила (часть 3) Глава 23. Никчёмная золотая могила (часть 4) Глава 24. Никчёмная золотая могила (часть 5) Эпилог (часть 1) Эпилог (часть 2) Эпилог (часть 3) Побочная глава. Тот далёкий день Побочная глава. Заметки Минарис о выращивании «жука»


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
baklan
1 г.
fimer,
Да, кучно пошло. Интересно, где они главы взяли. С автором договорились? Или переводят куски из ранобе? В любом случае, это хорошая новость.

P.S. Угу, сейчас посмотрел - судя по всему, ранобе переводят. Третья глава в 7-м томе называется "動き出す復讐", что как раз соответствует "Unfolding Revenge" в анлейте.
Отредактировано 1 г.
fimer
1 г.
Кстати насчет вебки, на новел транслейшн начали выпустили английские переводы 175-177 главы
baklan
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
Автор опубликовал 5 полных томов вебки плюс десяток глав из шестого. Мне кажется, между ранобе и вебкой нет каких-то кардинальных отличий, так что и расстраиваться по поводу остановки веб-новеллы, думаю, не стоит.

Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
Да встретятся, конечно, куда они денутся)
hilldoc
1 г.
Гг когда-нибудь встретится с Летисией вновь?
hilldoc
1 г.
И сколько же доступных веб-томов осталось сейчас?
baklan
1 г.
fimer, c выпуском ранобе всё хорошо - седьмой том выпущен в прошлом году, восьмой в работе. А вот с веб-новеллой - всё плохо. После того как автора забанили на syosetu.com, где он публиковался (что-то он там такое нарушил), прошло уже больше года, а о вебке ни слуху, ни духу. Судя по всему, на продолжение уже можно и не надеяться.
fimer
1 г.
А с выпуском ранобе все хорошо?Чекал инфу, что работу, якобы прикрыли, после удаления сайта. Да и за год лишь один томик вышел.
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Извращенцы идут по пятам Героя... Вспомнилась серия из Sayonara Zetsubou Sensei, где за ним ГГ следовали извращенцы и была такая аналогия с Гамельнским крысоловом и надежда, что он выведет их всех за черту города... Прям предводитель извращенцев какой-то... Возможно Кайто почувствует то что Нонорик "ожил" по противному ощущению на спине. Как педогомогейские волны ужаса от Хисоки в HxH.
baklan
1 г.
Том завершён!
aisdh
1 г.
Спасибо большое за перевод.
Хотя автор и использует "рояли" типа новых мечей, но месть у него получается по крайней мере в чем-то даже поэтичная. Человек одержимый деньгами и властью, потерял эту самую власть и умер став грязью вместе со своим богатством. Да и к тому же использована была штука с перерасходом маны уже во второй раз, что не может не радовать, так как использована она была по-другому. Что не может не радовать, так как нравится когда автор не забывает свои же механики, особенно когда они не мейнстримные. Ведь обычно нет такого, что вместо маны используется жизненная сила, а либо вырубает человека, либо его ослабляет, либо он не может использовать магию в принципе.
need4beer
1 г.
спасибо!
fimer
1 г.
Хах, ну сполеры мне никогда не портили впечатление. Благодарю.
baklan
1 г.
fimer, НЕ спойлер, но может повлиять на впечатление от прочтения 4-го тома:
Не совсем, хотя Минарис уделён значительный кусок повествования. А деревня вообще будет в самом конце тома. Будет больше фЕлософии, полюс автор потихоньку готовит почву для глобальной движухи.
Отредактировано 8 мес.
fimer
1 г.
Я как понимаю, следующий том полностью посвящен Минарис и ее любимой деревне?
baklan
1 г.
aisdh,
И у Юмис, и у Гронда была цель, к которой они довольно успешно стремились. То, что для её достижения они действовали как конченные мрази - уже другой вопрос. Это другой мир, и правила тут другие. Об этом говорится прямым текстом ещё в первых главах вебки, да и сам главгерой признаёт, что "мир сволочной" и "в нём есть и хорошее, но дерьма тут гораздо больше".

Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Спасибо. И вам приятно праздники провести.
aisdh
1 г.
baklan, ну вот в Юмис и Гронде пока ничего "хорошего" кроме их социального фасада не было. Одна из-за того что захотела чтобы ее признали "правильной" лесбухой угробила множество людей и связалась с демоном, причем могла легко просто уехать в другую страну, где все можно и жить хорошо (и жест вышел бы красивее), но нет нужно же быть "правильной" лесбухой и пофиг на все. Второй ради денег легко пошел на то чтобы начать барыжить наркоту, причем довольно мерзкую, и к тому же использовал Нонорика, чтобы убить владельца приюта для детей ради какого-то сранного меча, а потом сразу же поверил в то, что его бросил самый лояльный человек из-за денег. Да прям образцы прагматизму... Это еще не считая того, что первая сделала с Шурией в предыдущем мире, а Гронд с детьми. Вот ни разу нет в этом прагматизма, один эгоизм и сволочизм. А чуть что Юмис сразу же начала извиняться лишь бы Сори не тронули, как будто это сразу все проблемы решит. Чую Гронд будет таким же, хотя он скорее будет не из-за жизни своей, а скорее из-за денег вопить. Даже Ссука из щита не такая мерзкая, как эти товарищи. К слову ГГ по идее с своими напарницами натуральные психопаты, я их ни разу не оправдываю, но тут настолько зарисовывает автор шикарно антоганистов, что прям диву даешься. Это почти так же как в Игре Престолов все плевались от Джофри. Тут порой на ступень выше даже зарисованы они. К тому же насколько автор намекает ни у Гронда, ни у Юмис родители такими мудаками не были. Они средней мудачности аристократы, и вполне нормальный торговец. Просто есть такой термин justice boner типа "стояк правосудия", это когда человеку очень большое удовольствие доставляет подобная сатисфакция. Ну как говорится на вкус и цвет... Каждый видит в произведении под час что-то свое сквозь призму прожитых лет и свой опыт. Поздравляю с юбилейной главой и не забывайте отдохнуть в новогодние праздники.
Отредактировано 1 г.
baklan
1 г.
Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.

Их так воспитали, сами они не считают свои действия чем-то мерзким и ужасным. С прагматической точки зрения у них даже есть кое-какие хорошие черты, так что "злого зла" тут как такового нет.
Мне в этом произведении нравится то, что автор не только поднимает довольно-таки любопытные вопросы, но и при этом умудряется троллить читателя.

Перевод тома плавно близится к концу, правда, завершится уже точно в следующем году (постараюсь добить его на новогодних праздниках). Переведено уже 100 глав, кстати (─‿‿─)
aisdh
1 г.
Спасибо за перевод. Любите же на самом интересном месте останавливаться... Будем ждать с нетерпением, как же сильно отхватит Гронд. Вся штука еще в том, что они все думают, что им все можно и при этом не хотят платить за свои грехи. Как же у автора получилось зарисовать их мерзкими настолько, что им даже не сочувствуешь.
fimer
1 г.
Спасибо.
baklan
1 г.
fimer,
Понятия не имею, печатные версии я не видел. Единственное, что могу сказать - судя по тому, что имеется на сайте издателя (mfbooks.jp), скорее всего второй и третий том ранобе являются некоей компиляцией второго тома вебки и тома с побочками (про Летисию).

Побочная глава. Тот далёкий день

Был очередной, наполненный стрёкотом цикад жаркий летний день. В течении первых трёх дней наших школьных каникул мы с Кентой, Суэхико и Юто провели время в наиболее просторном доме последнего, в поте лица сражаясь с нашим злейшим врагом — домашним заданием на лето.

В прошлый раз мы понадеялись на авось, наивно полагая, что сможем справиться с заданием, делая его, когда придётся. Не стоит и говорить, что за ум мы взялись только в самый последний день летних каникул, в результате чего всё закончилось тем, что нам пришлось сдавать лишь наполовину выполненную, сделанную абы как работу.

Разумеется, это не прокатило, и в первый же день начавшихся школьных занятий наш классрук Оганэ-сэнсэй, взглянув на сии монументальные труды со словами: «А? Это ещё что за безобразие? Вы издеваетесь? А это? Хм? Мм?», безжалостно порвал на кусочки нашу злополучную домашку. При этом скорчил такую разгневанную гримасу, которая напугала бы и монстра Франкенштейна.

Чувствуя наступление тотального амбеца, мы бледнели, краснели и обливались холодным потом. В итоге мне как проклятому пришлось целый месяц носиться с распечатками, чтобы всё-таки получить необходимую оценку.

Поэтому когда в этот раз кто-то высказал светлую мысль: «А почему бы нам не взяться за домашку в первый же день? Если делаем её под конец, всё равно уже ничего не помним!», мы тотчас же ухватились за эту безумную идею и после двух дней и ночей напряжённой совместной работы наконец её завершили.

— Уфф! Воу, какое же оно яркое.

Яркий солнечный свет проникал через окно, заставляя жмуриться. Я изо всех сил пытался не заснуть, уже в который раз стараясь подавить широкий зевок. Лёжа на диване, я всё равно чувствовал себя не выспавшимся, ощущая упадок сил, и чтобы хоть как-то избавиться от усталости, сладко потянулся, изогнувшись назад.

Мы уже давно дружили и очень хорошо знали друг друга, поэтому не было ничего удивительного в том, что мы решили ночевать здесь, дома у Юто, чтобы поскорее разделаться с заданием.

— А-ха-ха, что, Кайто, почувствовал всю прелесть летних каникул за последние две ночи, да? Кофейку не хочешь? Я уже выпил немного, можешь допить остальное.

— Ты пил этот кофе? Ох, боюсь, как бы не заразиться от тебя вирусом смазливости, красавчик.

— Чего? Какой ещё, на фиг, «вирус смазливости»? — Протянувший мне банку с тёплым кофе Юто лишь слабо огрызнулся в ответ на очередную отпущенную мной дурацкую шутку про его симпатичную внешность.

Я постоянно подкалывал его на этот счёт, но сейчас он был настолько уставшим, что почти никак на это не отреагировал. Что, впрочем, было неудивительно — работая две ночи подряд и истратив все силы, любой красавчик скиснет.

— Кайто-о, не-ет, у него не «вирус смазливости», а «бацилла полноценной жизни». Поделись и со мной своим чудодейственным экстрактом, чтобы я смог наконец найти себе девушку-у, — подал из-под стола заутробный, словно у зомби, голос качок-полудурок Кента, у которого вместо мозгов, судя по всему, тоже были мышцы.

— Каким ещё, блин, экстрактом? Ты там головой шарахнулся, что ли?

— Лады. Продам тебе его за полтора косаря.

— Ты не опух, Кайто? Кента, а ты чего за кошельком потянулся? Любовь за деньги не купишь, знаешь ли.

— У-у-у-у-у… но я хочу девушку. Дайте мне девушку! Сейчас же! И симпотную!

— ...Мы его теряем.

— Угх.

— А, он умер. — Юто безучастно взирал на кончину Кенты: тот побелел, а душа покинула бренное тело.

— Эй, как это Кента умудрился кони двинуть за те пять минут, что я был в душе? — Открыв дверь, в комнату вошёл очкарик с анимешной девахой на футболке, Суэхико.

— Жалкий дурень скончался от спермотоксикоза.

— Ясно. Говорил же я ему, найди себе 2D-девушку.

— Да какой смысл в девушке, которую даже потрогать нельзя!

— Вечно прекрасные двухмерные девушки куда лучше этих богомерзких 3D! За исключением разве что реальных девушек-демониц вроде Тируэль… — с этими словами Суэхико растянул футболку, акцентируя внимание на своей белокурой лоли с черными крылышками на спине, как у летучей мыши.

— Да вы оба извращенцы, так девственниками и останетесь.

— Заткнись, грязный сисконщик!!! — разом выпалили Суэхико и Кента, на секунду опешив от моего дерзкого заявления.

— Это кто сисконщик?! — возмутился я в ответ.

— Ты! В тот раз, когда мы пошли на свидание с девчонками из женской школы Хоси, тебе позвонила сестра, и ты сказал, что у тебя дела, и преспокойно свалил!

— Когда мы играли в эроге, где был похожий на неё персонаж, ты бормотал что-то вроде: «Не хочу, чтобы об этом узнала Май», выбирая его.

— Когда мы пытались подцепить девчонок, ты со своим «Мне нужно помочь сестре с покупками» всё испортил!

— И когда мы не в школе, ты обычно тусуешься со своей младшей сестрой. Вы двое слишком много времени проводите вместе.

Я собрался было им возразить, но от злости и возмущения из-за таких неожиданных и наглых обвинений не смог произнести ни слова.

— ...В прошлом году, на Рождество, ты никак не мог выбрать ей подарок, и в итоге купил браслет, чем очень меня удивил. Такие подарки парни обычно дарят своей девушке, но уж точно не сестре.

— Юто, и ты туда же?!.

Нет, всё было совсем не так. Мы и правда были более близки, чем большинство братьев и сестёр, но ничего извращённого в этом не было. К тому же, когда у тебя есть такая милая сестрёнка, которая младше тебя на год, понятное дело, от одной только мысли о том, что она приведёт домой парня, тебе хочется выбить из него всё дерьмо…

— Я хочу сказать, Кайто: если ты не прекратишь так усердно опекать свою младшую сестру, не станет ли это препятствием, чтобы найти себе девушку?

— Нет, думаю, с Май проблем не будет. Она с детства от меня не отходила, но теперь-то уже немного повзрослела. Я имею в виду, что она просто сильно привязалась ко мне, и если внезапно перестать уделять ей внимание...

— ...Вот как раз из-за такого твоего поведения Май-тян от тебя и не отлипает.

— Хм? Ты что-то сказал? Я не расслышал.

— Дело в том, Кайто, что это уже одержимость — когда ты хоть и понимаешь ситуацию, в которой находишься, но сделать с этим уже ничего не можешь, — сказал Юто.

— Что?..

Растерянно повернув голову, я увидел, как Кента и Суэхико почему-то тоже смущённо отвернулись.

— Мда-а, ребята, у вас ещё всё впереди, далеко впереди.

— Заткнись, отщепенец!!! Сытому голодного не понять!!! — разом вскричали мы в ответ.

Не знаю, почему, но нас троих вдруг охватило какое-то странное уныние.

— От этих мыслей никакого проку — только паршивей на душе становится, правда? И вообще, я спать хочу. Эй, Суэхико, а ты почему такой бодрый? Я же выносливей тебя.

— Не то что бы мне так нравилась учёба, просто на реал у меня не остаётся времени. Да и настоящему отаку к этому не привыкать.

— Ну а ты: волосы растрёпаны, бледен как смерть и одет в эту кошмарную футболку, — и всё равно выглядишь при этом отпадно! Как так?!

— Успокойся, Кайто. Нет тут ничего отпадного. — Юто похлопал меня по плечу. — И у нас есть более насущная проблема.

— «Почувствуйте себя учеником начальных классов и сделайте развёрнутый доклад о том, как ваши родители и окружающие вкладывают душу в свою работу.»

— Хех, это и правда напоминает мне домашку на лето в начальной школе, где нужно было написать о папиной с маминой работе и прочем.

— Суэхико, понятия не имею, кому ты подражаешь, но тебе не кажется, что это довольно грубо? — с кислой улыбкой ответил Юто поправляющему указательным и средним пальцем очки прогнусавившему Суэхико.

— Так или иначе, основную работу мы сегодня закончили. Заключительный доклад всё равно придётся писать самим.

— А ещё нужно будет посмотреть анимэ, пропущенное за эти два дня.

После моих слов все дружно принялись складывать сумки.

— Угу, надо засучить рукава, да сделать наконец дело. Терпеть не могу учёбу, но это похоже на челлендж!

— Ты смотри, как бы у тебя от всяких челленджей волосы на ладошках не выросли.

Стебая друг друга, мы закончили укладывать сумки и собрали разбросанные на столе обёртки от шоколадок вместе с пустыми банками от энергетических напитков. Закончив убирать комнату, мы покинули дом Юто.

— Ладно, пойду спать.

— Пока. Я позвоню тебе на каникулах, и мы припахаем Юто вместе с нами пойти цеплять девчонок.

— Забудь, он любит свою девушку. Пригласи Суэхико.

— После того, как этот придурок один раз уже всё обломал, я зарёкся его приглашать.

— А я и не пойду. Что вообще в этом интересного?

— А, меня тоже вычёркивай. Не хочу, чтобы Май снова отчитывала меня со слезами на глазах.

— Ну и чёрт с вами.

Попрощавшись, мы разошлись по домам. Я жил в противоположной от этих двоих стороне.

— Так, сегодня у нас... воскресенье.

После двух бессонных ночей я вспомнил, какой сегодня день, заглянув в свой мобильный, на экране которого красовалась фотка моей младшей сестры. Май шарила в технике, и поставила мне своё изображение на экран для ввода пароля. Сколько я не менял пароль и картинку, через какое-то время она возвращалась обратно, поэтому я смирился и оставил всё как есть. Как ни крути, а комплекс старшего брата у меня всё-таки есть, и я просто пустил это на самотёк.

— Надо поговорить с папой насчёт моего доклада. Лучше сделать это, пока он дома.

Мой отец работал на довольно известные в Японии компании, занимаясь закупкой мебели и предметов интерьера для них из-за рубежа. По работе ему часто приходилось бывать в командировках за границей, и если спросить его, он может дать несколько дельных советов.

Слушая пение проносящихся мимо цикад, я шёл по асфальтированной дороге и думал о том, что сегодня опять будет жарко. А по небу, на которое я вдруг посмотрел, в этот солнечный летний день как обычно неторопливо двигались кудрявые облака.

***

Во время нашего путешествия, когда солнце вышло в самый зенит, мы сделали привал у чудесной речки и, устроившись недалеко от воды, приготовили обед. Точнее, делала его в основном Минарис, а я просто сидел и помешивал содержимое котелка, чтобы не пригорело. Девчонок рядом не было. Должно быть, они плескались в реке, скрытые за деревьями.

Оставшись в одиночестве, я задумчиво посмотрел на небо и вспомнил о том дне моих последних летних каникул.

— ...Что же тогда сказал мне отец?

Это был обычный, ничем не выделяющийся среди прочих день, о котором даже толком и не вспомнишь, думая: «Что-то такое и правда было?» Но это неизменное голубое небо с облаками и это яркое солнце почему-то напомнили мне о нём. Небо, которое так отчётливо перекликалось с тем, прежним небом.

— Ах, да, точно. «Ценность вещей определяет доверие к ним.»

— Вы что-то сказали? — спросила меня Минарис. Похоже, девчонки закончили купаться: их волосы были влажными и блестящими от воды.

— Да нет, ничего. Ну, давайте обедать? — Пожав плечами, я снял с огня котелок и стал наливать им порции, пока они устраивались.

— А, мастер. Можно мне поменьше овощей?

— Нет, Шурия. Кушай всё и не капризничай, — пожурила её Минарис.

— Угу, Минарис верно говорит. Не упрямься, я положу тебе побольше мяса.

— Ва-ай! Спасибо, мастер! Дайте я вас чмокну!

— Веди себя... прилично!

— Ой-ёй! Больно!

Дурачась, она попыталась меня поцеловать, поэтому я легонько стукнул её головой по лбу.

Нам приходилось много путешествовать, и во время этих странствий Шурия становилась совсем разбалованной и начинала вести себя как ребёнок. Может, это было грубовато с моей стороны, но я не мог удержаться, видя её попытки игриво подластиться ко мне прямо как наша собака. И для меня это было словно наказывать шкодливую псину.

— Хватить дурака валять. До Дартласа рукой подать — если поторопимся, успеем подыскать хорошую гостиницу.

— Да, хозяин.

— Слушаюсь!

Скоро мы вернёмся в этот город. Город, в котором жил Гронд.

Интересно, что же он чувствовал в последние моменты своей жизни? Сожалел, печалился, завидовал?

Как бы там ни было, последнее, что ему пришлось испытать… были полные отчаяния нескончаемые страдания и муки.