Арка 4    
Глава 56 - Раса Гномов (редакт)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
homeli
9 мес.
Спасибо!
58585858546332
2 г.
Спасибо. Будем ждать ещё
58585858546332
2 г.
Охохохоохо
jeka4tu
2 г.
Спасибо! с наступающим вас
ubyu_vseh
2 г.
>>40266
Спасибо! с наступающим вас

Спасибо, вас тоже с наступающим!

Глава 56 - Раса Гномов (редакт)

На расу гномов смотрели свысока.

До сих пор группа Рии ни разу не встречали гномов. Они были превосходными кузнецами и ремесленниками, в больших городах в обязательном порядке гномы строили свои мастерские. В таких мегаполисах, как Анаясу, они даже создавали организованные сообщества.

Однако истинная родина гномов была совершенно другой.

Гномов совершенно не заботила, как на них смотрели другие расы, в этом они были похожи с другими.

Прежде всего, сложившееся общественное мнение, что гномы являются крайне своенравной расой, не было ошибочным.

Взять, например, их оружейные магазины.

В конце концов, если говорить об их мастерских... много Железа! Иногда, мифрил! Иногда, даже орихалк!

Но раса гномов была известна не только этим.

Всё было еще более впечатляющим, если посетить их жилище. Одна кружка сакэ, две кружки, три, четыре, даже пять кружек. Они от всего сердца наслаждались сакэ, продолжая занимать своим нелегким трудом на следующий день, тихо ведя свою войну против металла.

Первой, кто убежал из гномьего дома, была Лулу. Она была хрупкой эльфийкой, поэтому они проигнорировала её.

Саджи дрожал, словно девственница, но ему ничего не грозило, ведь он был ребенком.

Хотя Гиг сказал, что он тоже еще ребенок, они ему не поверили. "У тебя такое огромное тело, как ты можешь быть так юн", они его высмеяли.

Карлос? Той штукой, свернутой в шар и лежащей в углу, словно какой-то мусор, было его тело?

Несмотря на то, что Шизуна была неожиданно хороша в питье сакэ, она все же не могла превзойти возможности человеческого тела. Не прекращая пить фруктовый ликер, изготовленный гномьими женами, даже она, в конце концов, не смогла продолжать, и её стало рвать золотистого цвета массой.

Риа сражалась.

Только Риа продолжала сражаться.

Давайте вспомним о событиях, предшествующих развернувшейся здесь грандиозной битве.

Куда нужно отправиться в большом гномьем поселении, чтобы найти самого высокопоставленного гнома?

Ответ: самая большая кузница.

Получив информацию об этом, они отправились к указанному месту, где находилась огромная деревянная кузница.

Поскольку вокруг разносились звуки непрекращающихся ударов по металлу, маловероятно, что группа Рии смогла бы привлечь к себе внимание.

Поэтому Риа использовала Дар 【Рев】.

Деревянное здание задрожало. Во всяком случае, такая громкость ошеломила бы обычного человека.

"Черт, так шумно."

Из здания вышел старик со спокойным лицом, он был главным мастером.

Риа передала письмо, которое взяла у Короля Огров.

Его содержание было простым. Для совместного противостояния Кордову они просили о поставках вооружения, также они могли бы предоставить им свои военные силы, если была возможность.

"Хмм."

Буфуу. Главный мастер выдохнул носом.

"Мы согласны. Некоторое время назад Кордова стало довольно большой проблемой."

Он рассказал им, что уведенные в рабство гномы вынуждены производить оружие для Кордовы.

Главный мастер продолжил: "Однако".

Деревня гномов была автономной организацией, состоящей из большого количества мастеров, собравшихся вместе. Хотя он мог действовать в качестве посредника, но решать за остальных не имел права.

В конце концов, у гномов не было строгой иерархической системы.

"Итак, это все?"

Взгляд главного мастера переместился к талии Рии. Точнее, к катане, висевшей на ней.

"Точно, взгляните на это. Что думаете?"

Она передала катану Нагасоне Котецу, находившуюся в ножнах, главному мастеру. Он плавно обнажил лезвие.

"Катана, да..."

Серьезным взглядом главный мастер посмотрел на лезвие.

Его глаза были пугающими.

"Это... достойный экземпляр. Не похоже, что она может поглощать магию, но легко сможет разрубить мифрил. Но как она была создана...?"

"Главный мастер, как думаете, смогли бы вы изготовить более мощный клинок, если бы знали способы производства?"

Это был вызов, брошенный гному.

Хотя Риа говорила весьма небрежно, гномы не могли это проигнорировать, ведь их гордость раздувалась до максимума от таких слов.

Создавалось ощущение, что он хочет попробовать. Однако это была не его специализация. Он выковал бесчисленное количество мечей, но ни разу не изготавливал катаны.

Он не смог бы сделать этого, но и оставить это дело другому он тоже не хотел. Несмотря на это, он не был настолько упрям, чтобы переоценивать свои навыки.

"Я никогда не изготавливал катаны. Но мой младший сын сможет, я уверен. Хотя другие лишь скажут, что они бесполезны..."

"Катаны — сильнейшее оружие. Если гномий кузнец изготовит одну, это будет самая сильная катана."

"Ты не используешь мечи? В них очень много плюсов."

"Можно сказать, что я просто привыкла к катанам, но я не понимаю, чем мечи лучше катаны."

"Ох?"

Главный мастер позвал своего ученика, чтобы тот принес ему несколько вещей.

Риа проявляла большой интерес к изготовленному гномами оружию.

"Попробуй разрезать это."

Процесс начался.

Толстое бревно было с легкостью разрублено пополам.

Затем было разрезано дерево, обмотанное мокрой соломой и бумагой.

Хотя они принесли и железо, оно тоже с легкостью было разрублено надвое.

"Хорошо, а сейчас настоящее испытание."

Выкованный гномом стальной меч был помещен на испытательный стенд, расположенный перед Рией.

"Итак? Это может оставить зарубку на лезвие, но..."

"Ха-!"

Голос главного мастера затих, когда Риа вскрикнула, сломав меч.

Лезвие катаны Нагасоне Котецу осталось абсолютно целым.

Находившиеся в кузнице работники, смотрели за испытанием. Хотя главный мастер обычно вскрикнул бы, чтобы разогнать их и заставить вернуться к работе, было очевидно, что гномы не могли не смотреть.

Затем был извлечен мифриловый клинок. Его прочность была усилена при помощи магии. Рассуждая разумно, его было невозможно сломать железным клинком.

Однако катана Нагасоне Котецу, находящаяся в руках Рии, разрезала его.

"Что за черт...? Даже если и возможно повредить его, я думал, на катане останется зарубка или она погнется..."

Возвращенная в ножны катана была абсолютно целой.

"Разве это не обычное железо? Но оно не могло стать настолько прочным от обычной ковки... Я не понимаю."

Затем главный мастер достал слиток орихалка.

Он назывался металлом богов и был намного дороже чистого золота.

Как и ожидалось, она не смогла его разрубить. Однако катана Нагасоне Котецу все еще не была деформирована или повреждена.

"Я хочу ударить изо всех сил, вы не против?"

Теперь, когда Риа зашла так далеко, она решила узнать предел своей любимой катаны.

Ну, больше было похоже, что она хотела разрубить орихалковый слиток.

Что-то вроде металла с магической силой должно быть разрезано, если она наполнит железо магической силой.

"Ийаааа-!"

Катана Нагасоне Котецу, наполненная магической силой Рии, оправдала её ожидания.

Слиток орихалка раскололся пополам.

Старший мастер в изумлении поднял руки. В буквальном смысле.

"Следуйте за мной. Похоже, ты сможешь понять моего младшего сына."

Он отвел Рию в дальнюю часть деревни, где находилась маленькая хижина.

"Мастер, главный мастер прибыл."

Хотя ученик позвал находившегося в хижине гнома, какое-то время не было слышно никакой реакции.

Звуки удара по железу продолжали разлетаться.

Наконец, рабочий процесс завершился, после чего появился еще молодой, но всё же своенравный гном.

Он, молча, махнул им, после чего Риа и главный мастер вошли в мастерскую. Хотя она была небольшой, но наборы инструментов были прекрасно организованы. Изнутри она больше походила на дом.

"Пожалуйста, покажи ему свою катану."

Услышав слово "катана", брови молодого мастера дрогнули. Риа передала ему клинок, находящийся в ножнах.

Быстро обнажив лезвие, мастер посмотрел на него.

Тем временем Риа осматривала катаны, изготовленные в мастерской.

Они не были плохими. Скорее, они были очень даже хороши.

Катаны были заточены весьма грубо, но это вполне подходило для тренировок. Выглядели они крайне изящными и мощными.

Однако они не были идеальны. Была проблема в технологии, но чувствовалось мастерство создателя.

"Эй, ты."

Мастер, наконец, заговорил.

"Какой гном изготовил это? Расскажи мне. Пожалуйста."

"Ну, этот клинок был выкован человеком."

На мгновение это привлекло внимание других гномов.

"А-а, человек... сделал это? Это? Кто мог...?"

"Мне жаль это говорить, но тот человек уже давно умер..."

Риа начала рассказывать историю Нагасоне Котецу.

Однако знания Рии были весьма ограничены. Существовало множество легенд. Опираясь на них, Риа рассказала о жизни Нагасоне Котецу.

Пока ему не исполнилось 50 лет, они ни разу в жизни не делал катаны. Только доспехи.

Чтобы уничтожить великолепную броню, изготовленную им же, Нагасоне Котецу начал изготавливать катану.

Прежде чем заняться этим, сперва он решил тщательно изучить железо, как материал.

Затем, когда она стал величайшим мастером, его заметил тамошний правитель, признанный лучшим мечником.

Последствия его славы, в том числе появившиеся на рынке подделки, пока он был еще жив, Риа рассказала обо всем, что ей было известно о Нагасоне Котецу.

Когда она пришла в себя, на улице уже потемнело.

Когда Риа закончила говорить, гном и его сын были потрясены до глубины души. Они сложили руки и смотрели в потолок.

"Этот мир так огромен."

Когда главный мастер пробормотал это, мастер тоже кивнул.

"Что касается меня, я хочу, чтобы вы изготовили катану, что превзойдет мою."

"В данный момент это невозможно. Я даже в подметки не гожусь тому мастеру."

Хотя гномы были расой гордых кузнецов, все же он сказал такую фразу, опустив голову.

"Прошу тебя. Пожалуйста, научи меня всему, что связано с этой катаной."

"Как я и думала. В конце концов, я тоже люблю катаны."

Затем началось сражение.

"Прежде всего, это плохое железо."

Заявила Риа.

Гномье железо было слишком чистым, а изготовлено было с помощью магии и печи. Хотя они добавляли каменный уголь, чтобы превратить его в сталь, но этого было недостаточно.

Нужен был сплав. Услышав это, гномы странным взглядом посмотрели на Рию. Устранить примеси из железа, затем дополнительно укрепив его углеродом. Это было разумным способом изготовления оружия.

"Хоть и очень малое количество, но нужен материал, который не даст стали деформироваться."

Хотя Риа исследовала области в округе, а также весь Анаясу, она так и не смогла создать завершенную сталь.

"Как это. Вот."

Риа создала немного титана. Он не был магическим металлом.

В методах производства японских катан из её прошлой жизни было много нераскрытых тайн, технологии были утрачены.

Фактически, существовала теория, что самые превосходные катаны были изготовлены между периодами Хэйан и Камакура, они были даже лучше современных.

Основание для теории были обнаружены в старом буддистском храме. В результате анализа состава старой потрепанной катаны, найденной там, в ней были найдены современные материалы.

Хотя говорится, что возможно они преднамеренно оставили эти примеси в стали, когда создавали железо, поскольку точный метод создания сплава был неизвестен, подтвердить этого не удалось.

Во всяком случае, чтобы выплавить хорошее железо, они начали с создания другой печи.

Вместе с группой гномов работали даже Карлос с Гигом.

Сбор железа, которое собирались использовать в качестве материала, тоже был проблемой. Хотя в деревне было много высококачественного железа и стали, железный песок был необходим в известном Рие методе изготовления.

На берегу реки было место, где можно было найти железный песок. Кроме того, магия Саджи могла раздробить железную руду на небольшие частицы.

Даже для Рии это было непрерывным процессом методом проб и ошибок. У неё были знания, и небольшой опыт. Однако невозможно было контролировать всё.

Главный мастер сделал всё возможное, чтобы поддержать их.

Когда печь была закончена, а выплавка стали должна была начаться, гномы всей деревни помогали в этом.

Раздувка пламени мехами, с криками "хо-хо", так и началось трехдневное производство стали.

Они терпели неудачу за неудачей. Возможно, железо было плохим, или же почва, а, быть может, уголь. Или что угодно еще.

Десятки килограмм железа были использованы, прежде чем ей удалось понять. Прошел целый месяц.

Тем не менее, Риа была удовлетворена. Ей казалось, что она увидела в гномах потенциал.

Большие, грубые куски железа. Но если посмотреть внутри, оно сияло словно луна.

Это было железо. Оно было намного ценнее любого золота.

После этого началось изготовление катаны.

Сама техника изготовления не сильно отличалась от её знаний. Проблема была в умениях.

Никто не знал, как именно всё должно быть. Только мастер всерьез мог изготавливать катаны, а его ученики определенно не были в состоянии обрабатывать это железо.

"Не против, если я попробую?"

Риа схватила молоток и спросила, на что мастер просто кивнул.

После чего они работали над изготовлением катан.

Раздавались звуки ударов. Сердцевина катаны и само лезвие изготавливались с использованием различных методов.

В то же время множество клинков испытывали на себе различные методы.

Грунт, используемый для закалки, используемая для закалки вода, они проверяли множество различных способов.

Какую воду использовать? Речную или колодезную? Какой температуры должна быть вода?

Они терпели неудачу за неудачей.

Риа и мастер практически не спали.

С выносливостью, которая, казалось, приближалась к бесконечности, они продолжали изготавливать катаны.

Задачей учеников была заточка лезвия. Идеальная заточка была не нужна. Лишь грубая заточка, чтобы увидеть цвет железа.

Прошел еще месяц.

Была создана одна катана.

Её лезвие выло широким, а клинок плавно изгибался.

Способность создать такое лезвие уже говорило о мастерстве.

Риа пристально посмотрела на катану, грубая заточка которой закончилась пару секунд назад.

Словно ожидая её вердикта, мастер спокойно стоял рядом с Рией.

"С виду похожа на катану Киёмаро."

Пробормотала Риа. Взглядом мастер, казалось, спрашивал, кем был этот Киёмаро.

"Он родился эпохой позже Нагасоне Котецу, ковщик мечей, который соперничал с ним. Внешний вид, конечно, отличается, но у катаны есть потенциал."

Мастер кивнул. В уголке его глаз что-то блестело.

"Что ж, теперь я хочу спросить кое-что."

В глазах Рии эта катана была истинной, и она радовалась, что едва смогла изготовить её.

"Я хочу, чтобы вы изготовили катану из этого."

"Это... металл? Я такого не видел. Хотя с виду похоже на клык дракона..."

Даже главный мастер, являющийся самым осведомленным, не смог понять, что это такое. Риа рассказала им.

"Это клык Божественного Дракона. Я получила его от Дракона Тьмы Валис."

После этих слов все гномы деревни замерли без движения.

"Пожалуйста, изготовьте из него катану."

Риа поклонилась.

Он хотел сразу сказать, что это невозможно.

Но ничего не мог произнести. А в его глазах разгорелось пламя.

В них читалось отчетливое желание сделать это.

"Прежде всего, нам нужна печь..."

Пробормотал про себя главный мастер. Он всем сердцем желал сделать это.

Другой мастер пробормотал, что понадобится древесный уголь из Мирового Древа.

Третий стал перечислять материалы, необходимые для создания молота.

Их сердца жаждали этого.

Деревня гномов была заполнена мотивацией.

"Ах, вот что-то вроде авансового платежа."

Риа достала несколько объектов. Золотые слитки, которые она создавала в свободное время.

"Вы ведь не можете питаться железом?"

Размахивая чашками с сакэ, гномы кричали тосты.

Группа покинула деревню гномов следующим утром.

"Даже когда я вырасту, я не стану посещать деревню гномов."

Саджи, кто был молодым гуманитарием в прошлой жизни, не скрывал своих истинных чувств.

"Скорее, никогда больше..."

Простонал, словно умирая, Карлос со спины своей любимой лошади.

Лулу спокойно использовала на нем магию восстановления, но магии, которая могла бы полностью удалить алкоголь из организма, просто не существовало.

"А ведь они довольно хорошие ребята."

Даже Риа качалась взад-вперед на спине Мацуказе.

Продолжая пить, чтобы победить мужчин гномов, Риа просто рухнула.

Тем не менее, она проснулась еще до восхода, несмотря на похмелье, все из-за многолетней привычки.

"И всё же, мне действительно кажется, что вместо крови в гномьих жилах течет сакэ."

"Ну, ты почти не отставала от них до самого конца."

Язвительно заметила Лулу. Ведь она была таким человеком, что пьянеет от одного бокала вина.

Хотя у Рии были потрясающие сопротивления ненормальным состояниям, алкоголя это не касалось.

Верно, даже драконы опьянели бы от сакэ.

Сопротивление Рии опьянению от сакэ зависело исключительно от неё самой.

"Однако это заняло больше времени, чем я предполагала."

Хотя главной причиной этого была сама Риа, она беззаботно пробормотала эти слова.

Птица летела в небе прямо к Рие.

Нет, не птица. У неё действительно были крылья, но это была летучая мышь.

Лапы летучей мыши парили перед Рией с привязанным к ним письмом.

Что касается того, кто мог бы использовать летучую мышь для передачи сообщения, скорее всего, это был отчет Аски.

В письме было лишь короткое сообщение.

【Солдаты Кордовы совершают набеги на деревню. Скорее возвращайтесь.】

Подгоняя Мацуказе, Риа поспешила в сторону деревни.