Печатное    
Глава 13. Призрачный Свет, Снег на Окне
Афоризм Глава 1. Жрица из Генсокё и Очарование Пятнадцати Томов (часть 1) Глава 2. Жрица из Генсокё и Очарование Пятнадцати Томов (часть 2) Глава 3. Иллюзорная птица Глава 4. Изысканное и Совершенное Чаепитие (часть 1) Глава 5. Изысканное и Совершенное Чаепитие (часть 2) Глава 6. Печь Моросящего Дождя (часть 1) Глава 7. Печь Моросящего Дождя (часть 2) Глава 8. Дом Летних Ливней (часть 1) Глава 9. Дом Летних Ливней (часть 2) Глава 10. Паучьи Лилии из Муэнзуки Глава 11. Ультрафиолетовый Свет Глава 12. Инструмент Богов Глава 13. Призрачный Свет, Снег на Окне Глава 14. Бесцветная Сакура Глава 15. Камень Без Имени Глава 16. Неработающий шикигами Глава 17. Цена Бумаги в Лояне Глава 18. Луна и Каппа Глава 19. Драконий Фотоаппарат Глава 20. Чудесные Цикады Глава 21. Божественное Саке Глава 22. Увиденная Ёкаем Вселенная Глава 23. Заразный Бог Глава 24. Очаровательный Месяц Глава 25. Храмовые Благословения Глава 26. Ночь Бесчисленных Туч Глава 27. Механизм Фортуны Послесловие автора Послесловие переводчика


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
sinko
1 г.
Эммм... Не ожидал что есть печатная работа.
тишка гарны
2 г.
Спасибо.
Вечный
3 г.
Неплохо. Спасибо)

Глава 13. Призрачный Свет, Снег на Окне

Холодная зима в Генсокё продолжается, и в Кориндо теперь ещё холоднее. Это потому, что в магазине завелась целая куча призраков. Эти призраки очень холодные. Лишь собираясь вместе, они могут вызвать сильный мороз. Ринноске в недоумении. И тут к нему внезапно приходит весьма легкомысленный покупатель… Цикл потерянных и найденных вещей, небольшой жизненный урок.[✱]Название главы – отсылка к «Hotaru no hikari, Mado no yuki» (Свет светлячков, снег на окне). Выражение «Снег на окне» означает трудный процесс учёбы, и походит она от китайского поэта Чен Цзу-Луна. Говорят, он читал книги зимними ночами при свете луны, отраженном от снега на окне, потому что его семья была слишком бедна, чтобы купить лампу или свечи.

…Холодно. Такое ощущение, что холод в магазине какой-то потусторонний.

Прямо в середине магазина стоит обогреватель. Это крайне необходимая вещь для того, чтобы пережить суровую зиму в Генсокё. Правда, в этом году он был близок к тому, чтобы стать бесполезным украшением, но сейчас всё, вроде бы, хорошо.

…Но всё равно холодно. И под «холодно» я подразумеваю то, что в магазине лютует мороз.

Обогреватель появился из внешнего мира, и обычно он даёт невообразимое количество тепла. И сейчас должен, учитывая то, что в нём ярко горит огонь. Просто не может такого быть, чтобы здесь было так холодно.

Но, опять-таки, мороз стоит. И это потому, что с утра в магазине собралась целая куча призраков. Дело в том, что призраки сами по себе очень холодны. Магазин осветился призрачным потусторонним светом, который отражается от снега на окне, отчего здание само обрело некий потусторонний вид, что очень контрастировало с живым светом обогревателя.

К сожалению, у меня нет способности, позволяющей понимать голоса призраков. Как бы я того ни хотел, я никак не смогу узнать, что им всем от меня нужно. Это просто не по моей части.

…Но если здесь и дальше будет так холодно, то я вряд ли смогу легко пережить эту зиму. Поэтому, даже если это может показаться крайней мерой, мне, наверное, стоит попросить специалиста изгнать этих призраков. Мне это кажется крайней мерой потому, что я не чувствую злых намерений у этих духов.

Так как идти до самого храма мне было лень, я решил попросить об этом скучающего призрака из магазина: «Пойди к храму и позови тамошнюю жрицу». Наверное, это была глупая затея, учитывая то, что я хочу позвать Рейму, чтобы она их изгнала.

Однако тот скучающий призрак с радостью ответил (в смысле, покивал немного головой) и улетел. Похоже, они хотя бы меня понимают. И вообще, эти призраки выглядят очень радостными и добрыми. Правда, они были бы ещё лучше, если бы не были такими холодными.

Но на самом деле, призрачная прохлада может быть полезной, особенно летом. Жаркими летними ночами люди с радостью ищут призраков, чтобы немного прохладиться. И делают они это в качестве испытания смелости. Вот почему такие испытания обычно проводятся летом[✱]Конец лета считается временем повышения активности призраков в Японии, и в столь жаркую пору японцы рассказывают друг другу страшные истории и пугают друг друга, чтобы, так сказать, вызвать холодок по коже. Такой способ, безусловно, до ужаса прагматичен, но он вошёл в традицию ещё давно, когда лучше веера способа охладиться не существовало. Но нигде не упоминается, что холодны сами духи – скорее, ощущения от их близости..

Все живые существа имеют свою живую теплоту. Люди и ёкаи в этом плане одинаковы. С другой стороны, предметы всегда перенимают температуру от окружающей среды. Но призраки холодные, в отличие от живых существ и предметов. Наверное, призраки просто так пытаются о себе заявить.

Динь-дилинь

— Что у тебя такое случилось, Ринноске, что ты меня так странно приглашаешь?

Рейму пришла. Похоже, призрак успешно выполнил своё задание.

— Что ты имеешь в виду? Ты и сама могла бы понять, посмотрев на то, что тут творится. Я хочу, чтобы ты изгнала, ну, или просто прогнала, этих призраков.

— Призраков? Что-то их много развелось в последнее время. В храме тоже полно призраков. Надоели они мне уже…

Она что, пытается сказать что-то вроде «я сама не могу изгнать этих призраков»?

— Из-за них тут стало очень холодно.

— Ну, они же призраки, в конце концов. Но прежде, чем изгонять их, может, стоило бы узнать, зачем они вообще здесь собрались?

— …Тут слишком холодно. Я бы с радостью всё разузнал, но только после того, как в комнате станет теплее.

— Вот как? Сомневаюсь, что ты сможешь от них избавиться, если не докопаешься до сути дела.

Пока Рейму говорила, она подготовила амулеты. Обереги от призраков, надо полагать?

— Я оставлю у тебя пару амулетов, на всякий случай. Но вряд ли они помогут.

— Спасибо. Но выбирать такой непрямой способ на тебя не похоже, Рейму. Не любишь разбираться с призраками?

— Я изгоняю ёкаев. А призраки – не ёкаи.

Рейму развесила несколько амулетов по магазину, а затем ушла. И в самом деле, призраки к ним приблизиться не смогли. Проблема в том, что их радиус действия слишком мал, и магазин по-прежнему остался битком набитым призраками. Будучи настолько разбросанными, амулеты не приносили никакой пользы, поэтому я их переместил поближе к себе, своей кровати и самым драгоценным товарам.

Если присмотреться, можно заметить несколько призраков, сидящих у печи, будто им тоже было холодно. Я уж хотел было сказать: «И кто, по-вашему, в этом виноват?», но, в конце концов, холодным призракам не обязательно должно нравиться то, что они сами холодные.

И это не удивительно. Большинство призраков при жизни были людьми, поэтому их вкусы и характер не должны сильно меняться и после смерти. Присмотревшись поближе, я заметил, что некоторые из них с интересом осматриваются по магазину, некоторые не отходили от обогревателя, и некоторые разговаривали со своими приятелями (по крайней мере, так это выглядело). Всякие призраки тут были.

У каждого из них явно был свой способ мышления. Но, опять-таки, зачем они все собрались в моём магазине? Они сговорились, или пришли поодиночке? Если бы я только слышал их голоса, всё было бы намного проще.

Когда думаешь разговорах с умершими, сразу вспоминаются медиумы итако. На самом деле, большинство людей неправильно понимают способность медиумов. Они не слышат голоса умерших, а позволяют вызываемому человеку захватить своё подсознание, а затем передают словами их мысли. Вот почему медиумы не могут услышать голос того, кто не является близким к клиенту человеком. И если клиент не находится возле медиума, он также не сможет провести призыв.

Если вдруг медиуму удастся связаться с человеком, который не был близок к клиенту, то это, скорее всего, обман. С другой стороны, если призываемый был близок к клиенту, то призыв может пройти успешно, даже если призываемый не мёртв.

Можно предположить, что у жриц есть такая же способность, как у медиумов итако, но они немного отличаются. Жрица говорит словами бога. И поскольку есть боги всего, так можно услышать даже голос предмета. Но, опять-таки, эта связь односторонняя. Это был бы, так сказать, монолог бога, высказанный словами.

Тихо снаружи. Должно быть, снег идёт. Может быть, эти призраки шли куда-то, и остановились здесь, чтобы переждать снегопад.

Рейму всего лишь прикрепила пару амулетов внутри магазина, не проводя какого-либо активного изгнания. Видимо, призраки и вправду отличаются от ёкаев. В отличие от ёкаев, для их изгнания нет особой причины.

А я отправился спать, оставив обогреватель включенным, чтобы призракам не было так холодно… Ну, или хотя бы мне.

Бам! Бам! Бам!

Утро. Солнце ещё не встало, а кто-то уже со всей дури долбит мне в дверь.

Снег прекратился. Сияние от снега и ледяной воздух окрасили весь Генсокё в чистый белый цвет.

Бам-бам-бам!

— Прошу прощения! Мне срочно нужно кое-что поискать в Вашем магазине!..

Бам-бам-бам……Вш-шух

Да в самом же деле, от этого стука весь магазин прямо затрясся… А ещё всю ночь шёл снег, и поскольку я оставил обогреватель включённым, снег на крыше, наверное, немного подтаял.

— Тут ещё не открыто. Что случилось?

Однако, когда я открыл дверь, там никого не было.

Хотя нет. Прямо перед входом откуда-то взялась гора снега. А из этой горы снега торчали два меча и одна нога.

Покупатели не смогут так пройти в магазин. Похоже, мне потом придётся отгрести эту кучу снега… Стоп, так ведь этот сугроб, видимо, и есть мой «покупатель».

И куда же я дел свою лопату… Нет, погоди-ка. Под снегом лежит что-то мягкое, поэтому было бы опасно совать туда лопатой.

— У-у~

Я услышал голос, исходящий от кучи снега.

— Похоже, ты и сама можешь оттуда вылезти. Но что тебе нужно? Рано ещё, я пока не открываюсь.

— Я—я застряла… Не могли бы Вы сгрести немного снега с меня?

— Если ты хотя бы меня слышишь, то можешь сказать, зачем пришла, для начала. Потом я тебе помогу, договорились?

— У—у… Угу…

Я сгрёб немного снега там, откуда исходил голос, и оттуда появилась голова глупой девушки, которой первой повезло принять на себя удар снега с крыши.

— Бр-р, холодно… Я так не могу двигать руками и ногами! Пожалуйста, уберите с меня снег!

— Если ты будешь слишком сильно брыкаться, ты замнёшь снег, и он станет твёрдым, поэтому…

— Я не об этом говорю…

— Так зачем ты пришла?

— Хнык-хнык… Мне нужно кое-что поискать у Вас в магазине, срочно. Вот почему я пришла сюда…

— Поискать кое-что? Это связано с призраками?

— Да, связано.

— Что же ты сразу не сказала? Погоди, сейчас я уберу снег.

— То есть, если бы я пришла по другому делу, Вы бы меня так и оставили? Честное слово…

— Постарайся в следующий раз посетить магазин, когда положено.

Вскоре я начал убирать снег, девушка снова смогла пошевелиться, и наконец освободилась от кучи снега. Наверное, из-за того, что с ней случилось, когда я открыл дверь, она зашла в магазин со смущённым выражением лица.

Девушка, носившая странное имя Ёму Конпаку, затряслась от холода сразу же, как вошла в магазин. Она была одета во всё зелёное, в том числе в широкую короткую юбку, явно не по погоде. Её короткая причёска выглядела очень по-детски. Но самой заметной её особенностью был длинный меч, почти такой же длинны, как и она сама, который она носила на спине, и короткий меч на бедре. Заходить ко мне в магазин с такими опасными вещами… Как бы это сказать… Я бы не удивился, если бы она оказалась грабителем. Наверное, сам магазин ополчился против неё. Скидывая на неё снег, я имею в виду.

— Если тебе холодно, можешь сесть возле обогревателя. Он работает со вчерашнего дня, поэтому должен быть довольно тёплым.

— А, спасибо большое, не откажусь.

После того, как она вошла в магазин, она сразу стала вести себя очень вежливо… Наверное, она из «тех» девушек.

— Он может быть уже раскалён, так что смотри, не обожгись…

Когда я посмотрел в сторону обогревателя, она была уже там, грелась с блаженной миной. Похоже, она всё-таки ничем не отличается от Рейму и остальных.

Так как вода в чайнике уже почти выкипела, я положил в него льда и снега с улицы.

— Что ж, перейдём к делу? Для начала, что именно тебе нужно? Ты сказала, что хочешь что-то поискать, связанное с этими призраками.

— Верно. Вы знаете, почему они здесь собираются?

— Если бы я знал, я бы сейчас занимался более интересными делами.

Например, думал бы, что бы я делал, когда они соберутся. Но это сейчас неважно, так как я заметил кое-что странное. Какое-то время назад в магазине появился очень большой призрак, и сейчас он занял себе место у обогревателя, будто у него там святыня.

— Перед тем, как призраки начали здесь собираться, не случилось ли ничего странного?

— Прежде чем я отвечу, скажи, кто ты. Ты изгоняешь призраков этим мечом? Или тебе просто спросить?

— А, извиняюсь, что раньше не сказала. Я просто знаю, почему призраки собираются здесь. Я ведь тоже призрак. Хотя только наполовину.

Что, так она не человек? Так ведь я не смогу попросить её изгнать ёкаев или призраков… Стоп, призрак?

— Призрак, говоришь? Но с каких это пор у призраков может быть физическое тело, как у тебя? Ты никак не можешь быть мёртвой.

— Конечно, ведь «эта» часть меня – человеческая, а вон «та» — призрачная.

Девушка указала на большого призрака возле обогревателя.

Похоже, она может управлять духами. В таком случае, она наверняка с ними работает. Бывают же такие странные профессии в Генсокё.

— Так вот, я повторюсь… Не случилось ли ничего странного в последнее время? Вроде какой-нибудь находки, например…

— Они просто начали здесь собираться в один прекрасный день.

По её вопросам я понял, к чему она клонит.

— Нет, это я уже знаю…

— Ты только что сказала, что сама в курсе всех дел. Однако сейчас ты пытаешься от меня что-то узнать. Другими словами, ты хочешь, чтобы я сказал то, что ты сама не хочешь признавать?

— Ни-ничего подобного!

— Тогда почему бы тебе не говорить со мной откровенно?

— Хо-хорошо… Я спрошу прямо. Вы не находили «Факела душ»?

Факел душ? Находил ли я что-то такое? Я нахожу много всяких вещей, и я не особо запоминаю то, что мне неинтересно.

— Что собой представляет этот Факел душ?

— Факел душ – это предмет, который используется для того, чтобы освещать путь большому числу призраков. Он изначально существовал только в потустороннем мире. Призраки могут увидеть его свет, неважно, насколько он далеко, или сколько преград стоит между ними. И когда они его видят, они идут за ним.

— А-а, понятно. Значит, это был Факел душ…

Теперь я припоминаю, что нашел что-то такое в Муэнзуке, прямо перед началом зимы. Куда же я его положил?

— Так он здесь?

Почему-то девушка очень этому обрадовалась.

— Да, мне кажется, что я его нашел. Правда, это было давно… И я не помню, чтобы я тогда приносил сюда фонарь или факел. Подожди минуту.

Я порылся в куче фонарей, которые нашел на протяжении прошлого года, и, похоже, нашёл, что нужно. Он выглядел как бумажный фонарь, размером с ладонь, и он вправду светился каким-то странным светом.

— Это – Факел душ, верно?

Я же, в конце концов, могу увидеть его название и назначение.

— Да, это он, это он! Ах, как камень с души…

— Похоже, он светится сам по себе… Это холодное пламя – призрачный свет?

— Да, но Вам не нужно этим сильно озадачиваться. В общем, пока Факел душ у Вас, здесь будут собираться духи.

Понятненько. Вот оно, значит, как.

— Я теперь понимаю, зачем ты пришла ко мне. Я хоть и сказал, что у меня собираются призраки, я не говорил, что для меня это проблема. Это же ты легкомысленно потеряла этот факел, не так ли? Насколько я понимаю, ты можешь управлять призраками, и без этой вещицы у тебя будут неприятности?

— Вообще-то, я не могу ими управлять…

— Всё, что тебе было нужно – это вернуть Факел душ, я прав? Но если ты не скажешь мне, почему, я его тебе не отдам.

— У—у… Хнык-хнык.

Наконец-то, она начала рассказывать мне всю правду.

Получается, что эта девушка живёт и работает в большом поместье в потустороннем мире. И хозяйка этого поместья доверила ей этот важный предмет, Факел душ. Однако, она потеряла его во время путешествия. Не удивительно, право слово.

Когда она заметила пропажу, она не смогла вспомнить, где могла его уронить, и не знала, что делать, так как не могла рассказать об этом хозяйке. Девушка искала Факел в перерывах между работой, но поскольку поиски были безрезультатными, она понемногу забыла о нём. Тоже не удивительно, я думаю?

— В конце концов, госпожа Ююко узнала об этом… и очень на меня разозлилась.

— Вот это уж точно не удивительно.

Интересно, она разозлилась из-за того, что Ёму потеряла Факел, или из-за того, что не рассказала об этом? Наверное, она сама точно не знает.

— Госпожа Ююко сказала, что может заставить Факел светится, где бы он ни был, и сказала мне искать место, где собираются призраки.

Если она может заставить его светится, где бы он ни был, то она наверняка может заодно и узнать, где он. Что-то мне с трудом верится в то, что она может только «заставить светится». Она, скорее всего, хотела, чтобы эта девушка сама пошла его искать. Из чего следует, что разозлило её то, что ей не рассказали о пропаже.

Выходит, что я промёрз до костей из-за того, что поднял этот Факел. А теперь, ко всему прочему, этой девушке преподают урок с моей помощью.

— Я смотрю, ты очень рада, раз нашла, что искала… Но, понимаешь ли, этот Факел душ уже стал моим товаром. Я не могу отдать его тебе просто так. Я ещё не открыл магазин, но для тебя я могу сделать небольшое исключение.

— Что-о? Как же так? Верните его, пожалуйста!

— О, я сразу понял, какова цена этому фонарику, как только его увидел. Он ведь из потустороннего мира, а таких вещей обычно днём с огнём не сыщешь, не правда ли? Поэтому, плата должна соответствовать цене.

Динь-дилинь

— Здорово! Ну вчера была и вьюга, скажу тебе.

Дверь открылась, и не любящая мороз Мариса вошла внутрь.

— Привет, Мариса. Осторожно, открывай дверь помедленней. Там снег с крыши может упасть на голову.

— Правда? Но на крыше снега не было же. Что очень странно, кстати.

— Почему?

— Потому что я уверена, что сам бы ты не полез его сгребать. Ты ведь всегда был не по части физического труда, верно?

Прошло уже много времени с тех пор, как та девушка пришла ко мне. Если бы снег всё ещё шёл, его бы набралось ещё больше. С другой стороны, и работы по его уборке было бы больше.

— Да уж. Ко мне недавно заглянула эта добрая душа, и она убрала снег с крыши и вокруг магазина.

— Хм-м… Погоди-ка, да это же Ёму! Странно тебя здесь встретить. И в магазине достаточно тепло, зачем ты так жмёшься к обогревателю?

Она провела всё утро за уборкой снега с моей крыши, поэтому она наверняка продрогла.

— Ох, я там чуть не заледенела… Мариса, ты что, дружишь с этим жестоким торговцем?

— Ага, дружу. Он и вправду жестокий, да?

— Попрошу не клеветать. В чём это я был жесток? Ты пришла в мой магазин, чтобы что-то купить, и затем сказала, что тебе нечем платить, разве не так? Так в Генсокё дела не делаются.

— По сравнению с потусторонним миром, Генсокё – такое строгое место…

— Ха-ха-ха, да нет же! Нигде нет более спокойного места, чем здесь. Я так понимаю, Корин тебя обманом заставил убирать снег вместо него, правильно?

Почему-то мне подумалось, что Рейму и Мариса наверняка всегда над ней подшучивают из-за её незрелости и несерьёзности. Но уборка снега – это ещё малая плата за жизненный урок, если спросите меня.